Co oznacza fausse w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa fausse w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fausse w Francuski.

Słowo fausse w Francuski oznacza wypaczać, odchylać, wpływać na coś, przesunięcie, zniekształcony, wypaczony, nie ten, pseudo-, błędny, mylny, mylny, sfałszowany, wymuszony, nieuczciwy, zabarwiony, nieprawdziwy, lipny, fałszywy, sztuczny, podróbka, stronniczy, fałszywy, zmyślony, sfałszowany, podrobiony, fałszywy, nieprawdziwy, sztuczny, nieuzasadniony, fałszywy, lewy, fałszywy, sztuczny, udawany, nieszczery, błędny, mylny, nieidentyczny, fałszowanie, udawany, fikcyjny, zmyślony, fałszywy, błędny, nieśmiertelny, replika, sztuczny, niezgodny, nieprawdziwy, zabawka, podrobiony, błędny, bezbarwny, nieszczery, niepoprawny, nieuczciwy, kłamliwy, nieszczery, ersatz, sztuczny, fałszowanie, kosa, fałszywy, falsyfikat, imitacja, atrapa, podróbka, podróbka, spreparowany, sfałszowany, za nisko, apokryficzny, mylny, błędny, wymykać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fausse

wypaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le journaliste a déformé les propos de l'homme politique.

odchylać

verbe transitif (des données)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les chercheurs ont sélectionné leurs sujets de recherche minutieusement dans le but de fausser les statistiques et d'obtenir les résultats qu'ils désiraient.

wpływać na coś

verbe transitif

Avoir connu la guerre faussait sa vision du monde.

przesunięcie

(des données) (zniekształcenie)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La technique d'échantillonnage avait faussé les données.

zniekształcony, wypaczony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nie ten

(réponse,...)

C'est une mauvaise réponse.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Macie nie tego człowieka!

pseudo-

(préfixe)

(przedrostek: Cząstka wyrazu znajdująca się przed jego rdzeniem (np. dobiec, dwuwyrazowy))

błędny, mylny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La communauté académique a ostracisé le professeur pour son article erroné.

mylny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

sfałszowany

(figuré)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Leur récit de l'accident était déformé par leurs intentions.

wymuszony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les lignes de l'acteur semblaient trop forcées et le producteur dut les changer.

nieuczciwy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zabarwiony

(przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nieprawdziwy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les enfants ont fait un récit mensonger de ce qu'ils avaient vu.

lipny

(potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

fałszywy, sztuczny

(przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je ne me suis pas laissé berner par son feint sourire.

podróbka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La montre n'était pas une vraie Gucci, c'était un fausse.

stronniczy

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

fałszywy, zmyślony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

sfałszowany, podrobiony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ils ont recours à une lampe spécifique pour identifier la fausse monnaie.

fałszywy

(affirmation)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le témoin fit une fausse déclaration et fut arrêté pour parjure.

nieprawdziwy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Claire a admis que l'une des choses qu'elle avait dites était fausse.

sztuczny

adjectif (bijou)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'était une broche en faux diamant, mais personne ne le savait.

nieuzasadniony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'enquêteur n'a offert aucune preuve pour ses fausses allégations.

fałszywy, lewy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je crois que ses cils sont faux.

fałszywy

adverbe (muzyka)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Elena chantait faux et sa voix paraissait éreintée.

sztuczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Laura est allée au salon de beauté se faire poser de faux ongles.

udawany, nieszczery

(personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il m'a regardé avec l'un de ses faux sourires habituels.

błędny, mylny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nieidentyczny

adjectif (jumeaux)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

fałszowanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Henry chantait faux et c'est devenu gênant après quelques mesures seulement.

udawany

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

fikcyjny, zmyślony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

fałszywy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il n'a pas fallu longtemps au jury pour voir que les qualifications du candidat étaient fausses.

błędny

(idée)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Peter avait la fausse impression que son poste était à l'abri.

nieśmiertelny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ne vous laissez pas berner par cet énorme diamant, c'est un faux.

replika

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ces fausses armes font souvent illusion auprès des forces de l'ordre.

sztuczny

(matière)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Katie portait un collier de fausses perles et un boa en vraies plumes d'autruche.

niezgodny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ses calculs étaient faux à la centaine près. Je ne sais pas ce que tu as fait, mais ça me semble faux.
Jego obliczenia były niezgodne o sto.

nieprawdziwy

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tu ne me dis pas la vérité. Arrête de me donner de faux renseignements.

zabawka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le garçon a un faux téléphone avec lequel il joue.

podrobiony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les soldats utilisaient de fausses munitions lors de l'entraînement.

błędny

(erroné)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tes calculs sont faux d'à peu près 50 kilos.
Twoje obliczenia są błędnę o około sto funtów.

bezbarwny

(Musique) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sa voix était fausse (or: trop basse) et c'était vraiment horrible.

nieszczery

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niepoprawny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Vous avez donné trois réponses incorrectes (or: inexactes, erronées) dans le test.

nieuczciwy, kłamliwy

(personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Elle s'est montré tellement malhonnête que je ne pourrai plus jamais lui faire confiance.

nieszczery

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'excuse de l'employé n'était pas sincère.

ersatz

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Cet ersatz (or: Ce succédané) de beurre n'a absolument pas le goût du vrai beurre.

sztuczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

fałszowanie

adverbe

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
On ne veut pas de moi dans la chorale de l'église parce que je chante faux.

kosa

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'herbe était tellement haute qu'Edwin a dû utiliser une faux pour la couper.

fałszywy

adverbe (muzyka)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tu chantes faux comme une casserole.

falsyfikat

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le diamant avait l'air vrai, mais était un faux.

imitacja, atrapa

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ce n'est pas l'original : c'est un faux.

podróbka

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

podróbka

(illégal) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ce n'était pas une antiquité mais une contrefaçon moderne.
To nie był żaden antyk, a współczesna podróbka.

spreparowany, sfałszowany

(figuré, familier)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

za nisko

adverbe (Musique)

Il chante toujours faux (or: trop bas).

apokryficzny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

mylny, błędny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wymykać się

(familier)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Je ne peux pas semer la police !

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fausse w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.