Co oznacza faible w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa faible w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać faible w Francuski.

Słowo faible w Francuski oznacza słaby, słaby, słaby, słaby, słaby, słaby, lekki, nieakcentowany, należący do odmiany słabej, słabostka, osłabiony, regularny, przyćmiony, słabość, osoba pozbawiona silnej woli, słaby, mały, cherlawy, słaby, lekki, łagodny, słaby, nikły, słaby, niewielki, niewymienialny, zniżkować, skromny, niewielki, marny, osłabiony, słaby, cienki, mięczakowaty, mięczak, słaby, słabszy, niższy, gorszy, słaby, być komuś słabo z czegoś, wątpliwy, mięczak, nikły, szczupły, upodobanie do czegoś, tchórzliwy, bojaźliwy, słabość, słaby, anemiczny, słaby, bezsilny, mały, niewielki, słaby, słaby, niewielki, rzadkość, przyćmione światło, niskokaloryczny, energooszczędny, o niskich dochodach, o niskiej zawartości tłuszczu, lekko, trochę, blisko ziemi, w małym stopniu, skłonność do czegoś/kogoś, migotanie, płeć piękna, słaba nadzieja, niewielka nadzieja, mała szansa, niskie IQ, niewielka odległość, mała szansa, słabe ogniwo, słaby punkt, oddziaływanie słabe, słaba widoczność, podkochiwać się w kimś, lubić kogoś, gustować w, czuć do kogoś miętę, mieć slabość do, zła widoczność, najniższy wspólny mianownik, czułe miejsce, mieć do czegoś słabość, mieć słabość do czegoś, umiłowanie, jaśnieć, podkochiwać się w kimś, nisko położony, idiota, znikomość. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa faible

słaby

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je suis trop faible pour pousser ce lourd chariot.
Jestem zbyt słaby, żeby pchać ten ciężki wózek.

słaby

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le marché immobilier est faible et les prix sont en train de chuter.
Rynek mieszkaniowy jest słaby i ceny spadają.

słaby

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Elle était trop faible pour résister à ses bousculades.

słaby

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je suis faible. Je ne peux pas m'empêcher de me resservir quand il y a de la glace.

słaby

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Cet argument faible ne convaincra personne.

słaby, lekki

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Nous nous attendions à un énorme orage, mais il fut en fait faible.

nieakcentowany

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La dernière syllabe est faible et la première syllabe est accentuée.

należący do odmiany słabej

adjectif

Beaucoup de noms et d'adjectifs dans la langue germanique sont faibles.

słabostka

(chose, amoureux)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Je n'aime pas particulièrement la plupart des chiens, mais j'ai un penchant pour les caniches.

osłabiony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Elle était tellement frêle à cause de sa maladie qu'elle ne pouvait pas se tenir debout.
Była tak osłabiona chorobą, że nie mogła wstać.

regularny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Beaucoup de verbes en anglais et en allemand sont des verbes faibles (or: réguliers).

przyćmiony

adjectif (lumière)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Vue la faible luminosité de la pièce, Alison pouvait à peine discerner les meubles qui s'y trouvaient.
W przyćmionym świetle Alison ledwie mogła dostrzeć kształty mebli w pokoju.

słabość

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il a un faible pour les bergers allemands.

osoba pozbawiona silnej woli

(péjoratif)

słaby

(lumière)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

mały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il y a une faible possibilité que Robert perde son emploi.

cherlawy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

słaby

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Roger n'était de toute évidence pas heureux, mais il fit une pâle tentative de sourire.

lekki, łagodny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le bateau tapait le quai d'un mouvement faible.

słaby

(son)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Kate a entendu un faible cri au loin.

nikły, słaby

(espoir)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niewielki

adjectif (peu)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il n'y avait qu'un faible niveau de transactions sur les marchés des produits du fait des vacances.
Z powodu święta na rynkach towarowych zanotowano niewielkie obroty.

niewymienialny

adjectif (monnaie)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les monnaies faibles ne sont pas utilisées dans le commerce international.

zniżkować

adjectif (Finance)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le marché a été plutôt faible ces deux dernières semaines.

skromny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Étant donné nos faibles ressources, nous passons les vacances à la maison.

niewielki, marny

adjectif (peu probable)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'équipe avait de faibles chances de gagner.

osłabiony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Jim se sentait faible après avoir eu la grippe.

słaby, cienki

(argument)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'accusation de Bill affirmant que Steven avait volé l'or était peu convaincante car il n'y avait pas de preuve.

mięczakowaty

(potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'est un homme faible qui fait tout ce qu'on lui dit.

mięczak

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

słaby

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le vieux cheval affaibli arpentait lentement le pré.

słabszy, niższy, gorszy

adjectif (inférieur)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sa perception des couleurs est faible : il ne peut distinguer le rouge du vert.

słaby

(voix)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

być komuś słabo z czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'enfant des rues était étourdi par la faim.
Dziecku żyjącemu na ulicy było słabo z głodu.

wątpliwy

(argument)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'enseignante a dit à Oliver que les arguments dans son essai étaient faibles et que s'il voulait une bonne note, il devait faire mieux.

mięczak

(homme ou femme)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

nikły, szczupły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Malheureusement, nous ne pouvons pas nous permettre d'avoir une voiture avec nos maigres moyens.

upodobanie do czegoś

(figuré : attirance)

Il avait un penchant pour les voitures de course.

tchórzliwy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

bojaźliwy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

słabość

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

słaby

(physiquement)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je ne pourrais pas sortir avec un type mollasson comme Ted, il me faut un gars solide comme Luke.

anemiczny, słaby

adjectif (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'ai retrouvé un enfant anémique au pensionnat.

bezsilny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le maire a déclaré qu'elle était impuissante (or: faible) sans le soutien de la police.

mały, niewielki

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il n'y a qu'une petite probabilité de pluie cette après-midi.

słaby

(argument)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Son argument était peu convaincant et n'a convaincu personne.

słaby, niewielki

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les légères révisions d'Erin ne l'ont pas vraiment aidée pour l'examen.

rzadkość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

przyćmione światło

niskokaloryczny

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La meilleure façon de perdre du poids est de suivre un régime faible en calories et de faire beaucoup d'exercice.

energooszczędny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

o niskich dochodach

locution adjectivale

Cet immeuble est destiné aux familles à faible revenu.

o niskiej zawartości tłuszczu

De nombreux aliments faibles en gras contiennent plus de sucre que leurs équivalents gras.

lekko, trochę

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

blisko ziemi

adverbe

L'hélicoptère restait suspendu à faible distance du sol.

w małym stopniu

locution adverbiale

skłonność do czegoś/kogoś

Il a une préférence pour les jolies employées, c'est évident.
Jego skłonność do atrakcyjnych pracowniczek była ewidentna.

migotanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Jared vit une faible lueur à travers les rideaux.

płeć piękna

(figuré)

słaba nadzieja, niewielka nadzieja

nom masculin

Ses parents ont encore un faible espoir qu'elle soit encore en vie.

mała szansa

nom féminin

D'après les médecins, il est dans le coma et il n'y a qu'une faible probabilité qu'il en sorte.

niskie IQ

niewielka odległość

mała szansa

Tu gagneras peut-être au loto – il y a peu de chances, mais c'est tout de même possible.

słabe ogniwo

nom masculin

La claustrophobie de John était le maillon faible de leur plan d'évasion par un tunnel.

słaby punkt

nom masculin

oddziaływanie słabe

nom féminin (Physique)

słaba widoczność

nom féminin (brouillard,...) (z powodu zamieci)

podkochiwać się w kimś

Wendy avait un faible pour un garçon de sa classe.

lubić kogoś

locution verbale

J'ai un faible pour la glace aux pépites de chocolat.

gustować w

J'ai toujours eu un penchant pour la grande vie.

czuć do kogoś miętę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

mieć slabość do

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Jill a un faible pour le chocolat. C'est pourquoi elle a du mal à suivre son régime.

zła widoczność

nom féminin

najniższy wspólny mianownik

nom masculin

Le film était grossier et superficiel, ne plaisant qu'au niveau le plus faible du public.

czułe miejsce

nom masculin

La ponctuation a toujours été mon point faible en rédaction.

mieć do czegoś słabość

(familier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Amanda est gaga des histoires de malchance.

mieć słabość do czegoś

(w zwrocie: be partial to sth)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
J'ai un faible pour tout ce qui est chocolat.

umiłowanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Mon père a un penchant pour le chocolat et ne s'en passe jamais.

jaśnieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eric regardait les étoiles émettre une faible lueur dans le ciel.

podkochiwać się w kimś

(familier, un peu vieilli)

Je pense que mon frère a le béguin pour toi.

nisko położony

idiota

(vieilli : personne déficiente) (obraźliwy)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

znikomość

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu faible w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.