Co oznacza fregare w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa fregare w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fregare w Włoski.

Słowo fregare w Włoski oznacza kantować, oszukiwać, wyrolować kogoś, pozbawiać, wrabiać, zrzynać z czegoś, zwinąć, zwędzić, zwinąć, zwędzić, zakosić, nabierać, podprowadzać, robić w konia, rolować, kantować, oszukiwać, zwijać coś, oszukiwać, zrobić kogoś w chuja, zapędzić w kozi róg, nabierać kogoś, kołować, zwędzić, oszukiwać, wrabiać kogoś w coś, zwijać coś, wyprowadzać w pole, oszukiwać kogoś, zwijać, oszukiwać, oszukiwać, spławiać kogoś, złapać, rąbnąć, nabierać, oszukiwać, zajebać, rąbnąć, okantować kogoś, wycackany, zwinąć coś komuś, oszukiwać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fregare

kantować, oszukiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyrolować kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Mi fregò non mettendo il mio nome nel rapporto.

pozbawiać

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wrabiać

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando non si presentò con le merci capii che ero stato fregato.

zrzynać z czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny)

Carol accusò Matthew di averle fregato il lavoro.

zwinąć, zwędzić

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: rubare) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Brian si è fregato una fetta di pizza mentre non guardava nessuno.

zwinąć, zwędzić, zakosić

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: sottrarre) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Hai comprato quella collana o l'hai fregata?

nabierać

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: truffare) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si è accorto di essere stato fregato quando ha capito che la macchina fotografica che aveva comprato era vuota dentro.

podprowadzać

(colloquiale: rubare) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il ladro ha fregato il portafoglio dell'uomo.

robić w konia

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (potoczny, przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Con quella storia scema l'abbiamo proprio fregata la polizia!

rolować

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (potoczny przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il malversatore aveva fregato il sistema.

kantować

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando Ruth si è resa conto che Mick la stava fregando, ha rescisso il contratto.

oszukiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quel tipo mi ha fregato venti dollari.

zwijać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: rubare) (potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I ladri fregarono i diamanti dalla vetrina della gioielleria.

oszukiwać

(colloquiale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Salta fuori che ho pagato 150 dollari in più del valore reale del tappeto. Quel negoziante mi ha fregato!

zrobić kogoś w chuja

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: truffare, ingannare) (wulgarny, potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

zapędzić w kozi róg

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

nabierać kogoś

(informale) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quell'avanzo di galera mi ha fregato tutti i soldi che avevo.

kołować

(colloquiale: truffare) (slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Adrian si rese conto troppo tardi che il negoziante lo aveva fregato.

zwędzić

(potoczny: skraść)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

oszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wrabiać kogoś w coś

(informale)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zwijać coś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyprowadzać w pole

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non ho mai sospettato che mi stesse raggirando.

oszukiwać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sembra che il sospetto abbia raggirato persone anziane ed estorto migliaia di dollari.

zwijać

(informale: rubare) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

oszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il giovane ha ingannato la casalinga per farsi dare del denaro.

oszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

spławiać kogoś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'addetta alle vendite mi offrì un rimborso parziale ma intuivo che stava solo cercando di raggirarmi.

złapać

(rubare)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Ha agguantato i diamanti ed è scappato.

rąbnąć

(informale: rubare) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Qualcuno mi ha fregato il libro di chimica.

nabierać, oszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zajebać

(volgare: rubare) (slang, wulgarny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Mi ha fottuto cento dollari.

rąbnąć

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Tim ha fregato dei soldi a sua madre.

okantować kogoś

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Uliczny naciągacz okantował mnie i okradł.

wycackany

(często w stronie biernej)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Hanno fregato duemila dollari a Sofia attraverso un falso trasferimento di denaro.

zwinąć coś komuś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

oszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il truffatore ha estorto all'anziana signora i suoi risparmi facendole credere di lavorare per un'organizzazione di beneficenza.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nie chciałem kupować tego biletu - zostałem oszukany!

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fregare w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.