Co oznacza headed w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa headed w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać headed w Język angielski.

Słowo headed w Język angielski oznacza z nagłówkiem, głowiasty, z nagłówkiem, głowa, orzeł, szef, przewodniczący, główny, prowadzić, skierować się, pokierować się, prowadzący, główny, przedni, głowa, głowa, głowa, głowa, głowa, czołówka, szef, głowa, szczyt, ciśnienie, czubek, naciąg, grot, głowica, nagłówek, nagłówek, obuch, dziób, głowica, głowa, piana, główka, źródło, główka szyny, obciąganie, dziób, głowa, , kierować się, rozwijać się, być na czele, być na czele, stać na czele, kierować, główkować, tytułować, ważniak, spokojny, stateczny, uparty, twardy, niewzruszony, skierowany na, porywczy, rozsądny, mający zawroty głowy, uparty. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa headed

z nagłówkiem

adjective (notepaper: personalized)

głowiasty

adjective (shaped like a head)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The headed cabbages have done well this year.

z nagłówkiem

adjective (article: having a heading)

The editor wants to put a headed story at the top of page 5.

głowa

noun (anatomy: skull)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The neck connects the head to the body.
Szyja łączy głowę z ciałem.

orzeł

noun (tossed coin: head side up)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
"Heads or tails?" she asked, flipping the coin.

szef, przewodniczący

noun (leader, director)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
He is the head of the library association.
On jest przewodniczącym stowarzyszenia bibliotecznego.

główny

adjective (principal)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The head physician is Dr. Thomas.
Lekarzem głównym jest dr Thomas.

prowadzić

transitive verb (lead)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The ex-congressman headed the investigation.
Były kongresman prowadził śledzwo.

skierować się, pokierować się

intransitive verb (face, go: in a given direction)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
If we head south, we should get home eventually.
Jeśli skierujemy się na południe, prędzej czy później powinniśmy dotrzeć do domu.

prowadzący

adjective (at the front, leading)

(imiesłów czynny: Forma oznaczająca czynność jednoczesną z orzeczeniem zdania (np. biegnąc, śpiewając).)
The head runner was starting to slow down.

główny

adjective (at the top, first)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The head item on the agenda was going to be difficult to resolve.

przedni

adjective (maritime: from in front of)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The strong head winds slowed the sailing vessel.

głowa

noun (figurative (thought, intellect) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
He has a good head for science.

głowa

noun (figurative (intelligence) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Use your head! You can find a creative way to get it done.

głowa

noun (figurative (ability) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
I just don't have the right head for management.

głowa

noun (figurative (composure) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Though he was mad, he kept his head about him in public.

głowa

noun (person) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
They charge five dollars a head to get into the dance club.
Na wejściu do klubu kasują pięć dolarów od łebka.

czołówka

noun (top: in achievement, ability)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
He was at the head of his class at Harvard.

szef

noun (chief, president)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
That man is the head of the company.
Ten mężczyzna stoi na czele firmy.

głowa

noun (extremity)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The head of the bone slots into the socket.

szczyt

noun (front position)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Since it was his birthday, he sat at the head of the table.

ciśnienie

noun (fluid pressure)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
As the locomotive went faster and faster, it built up quite a head of steam.

czubek

noun (part likely to burst)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
He burst the pimple by poking its head with a needle.

naciąg

noun (drum)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A conga drum is tuned by adjusting the tension of its head.

grot

noun (arrow)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The shaft of the arrow was made of ash, and its head was made of metal.

głowica

noun (recording device)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The sound from the cassette player was dull because the head was dirty.

nagłówek

noun (headline)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The front page of the newspaper had a massive head when war broke out.

nagłówek

noun (page)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
We usually put the article's title at the head of the page.

obuch

noun (tool)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The head of the hammer is made of strengthened metal so it doesn't malform.

dziób

noun (maritime: toilet) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
He's gone to the head to pee.
Poszedł na dziób się wysikać.

głowica

noun (cylinder)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The cylinder head is an essential part of an internal combustion engine.

głowa

noun (herd animal) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The farmer sold his cattle for fifty dollars per head.

piana

noun (beer, other foam)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The waiter poured the beer so that it would have a lot of head on top.

główka

noun (compact plant part)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
This new lettuce has a tight head.

źródło

noun (river source)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The head of this river is a small stream in the Rocky Mountains.

główka szyny

noun (railhead)

The engineers fixed the head so that the wheels of the train could run smoothly along it.

obciąganie

noun (slang (fellatio) (slang, wulgarny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ana enjoys giving her boyfriend head.

dziób

noun (bow of a ship)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The sailors used a rope at the head of the ship to fasten it to the wharf.

głowa

noun as adjective (of or affecting the head)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The doctors kept him in hospital for observation after his head injury.
Lekarze zatrzymali go w szpitalu na obserwacji po urazie głowy.

suffix (noun: state of being)

For example: godhead

kierować się

intransitive verb (go in a direction)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
We are going to head to Arizona next on our trip.

rozwijać się

intransitive verb (form a head)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
This lettuce heads early.

być na czele

transitive verb (precede)

The candidate for prime minister headed the list of candidates.

być na czele

transitive verb (excel)

He heads his class in language studies.

stać na czele

transitive verb (be the chief of)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
That man heads the fire service for the whole country.

kierować

transitive verb (turn aside)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
The sheepdog headed the sheep away from the river.

główkować

transitive verb (sports: hit with one's head) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The football player headed the ball into the net.

tytułować

transitive verb (put as a title)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The journalist headed the article "Ways to Avoid Being Overworked."

ważniak

adjective (figurative, informal (conceited)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The excessive praise for his last project has made him big headed.

spokojny, stateczny

adjective (calm, rational)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Even under pressure, she could always be relied upon for a cool-headed reply.

uparty

adjective (stubborn, unwilling to take advice)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
He is so hard-headed he refused to turn back even when it was obvious we were on the wrong road.

twardy, niewzruszony

adjective (unsentimental, without regards for morals)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

skierowany na

adjective (destined for, going to)

porywczy

adjective (easily angered)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

rozsądny

adjective (sensible, reasonable)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I'm surprised he panicked - he's normally such a level-headed person.

mający zawroty głowy

adjective (dizzy, faint)

I'm feeling lightheaded; could we rest for a moment?

uparty

adjective (figurative, pejorative, slang (stubborn)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I'm afraid my husband can be incredibly pig-headed at times.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu headed w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa headed

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.