Co oznacza lançar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa lançar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać lançar w Portugalski.

Słowo lançar w Portugalski oznacza rzucać czymś, rzucać coś, rzucać, rzucać monetą, wypuszczać, rzucać, wodować, ciskać, rzucać monetą, pchać, dokonywać zrzutu, wychodzić z, wypuszczać, lansować, przedstawiać, startować alarmowo, zarzucać, strzelać, wypuszczać na rynek, wprowadzać do sprzedaży, księgować, wystrzeliwać, wrzucić sfałszowane karty do głosowania, startować alarmowo, wrzucać, zrzucać, wybijać, wybić, wykonywać rzut, wypluwać, wyrzucać, ciskać, wysuwać coś, podnosić, organizować, tworzyć, wypychać, przewracać, rzucać, wyrzucać, rozpoczynać, reklamować, wydzielać, wypuszczać, wprowadzać coś, rzucać, strzelać, wbijać, rzucać, rzucać, rzucać, zostać wydrukowanym, uderzać, rzucać, kierować przeciwko komuś, odpływać, rzucać się, skakać, wybijać piłkę golfową, zaklinać, atakować, rzucać się, rzucić się na kogoś/coś, rzucać cień, rzucać zaklęcie, atakować, zerkać, podejmować coś, nadchodzić, wskakiwać na, używać, rzucać zaklęcie na, atakować słownie, wykorzystać wszelkie możliwości, rzucać światło, rzucić się na kogoś/coś, trafić w bunkier, rzucać spadochronem, roztrzaskiwać coś o coś, strzelać, strzelać na bramkę, . Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa lançar

rzucać czymś

verbo transitivo (dados)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele assopra os dados antes de lançar.

rzucać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jogou (or: atirou) a bola para o amigo.
Rzucił piłkę do przyjaciela.

rzucać

(dados)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
É sua vez de jogar.

rzucać monetą

(moeda)

wypuszczać

verbo transitivo (foguete)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A agência espacial lançou outro foguete ao espaço às 6 da manhã.
Agencja przestrzeni kosmicznej wypuściła jeszcze jedną rakietę w przestrzeń o 6 rano.

rzucać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele lançou a rede na água.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Zarzucił swoją sieć na duży obszar.

wodować

verbo transitivo (lançar uma embarcação à água)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O estaleiro lançará à água o novo barco na próxima semana.
Stocznia zwoduje nowy statek w przyszłym tygodniu.

ciskać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O velho Larry sempre senta na varanda da frente e lança insultos contra as crianças da escola que passam andando.

rzucać monetą

(moeda)

Os dois amigos não conseguiam decidir que filme assistir, por isso lançaram uma moeda.

pchać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela foi lançada ao estrelato da noite para o dia.

dokonywać zrzutu

verbo transitivo (provisões: soltar de aeronave)

wychodzić z

verbo transitivo

wypuszczać

verbo transitivo (filme)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eles lançaram o filme numa festa em Los Angeles.
Wypuścili film razem z imprezą w Los Angeles.

lansować

verbo transitivo (apresentar no mercado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A empresa lançará sua nova mercadoria na quarta-feira.
Firma będzie lansować swój nowy produkt w środę.

przedstawiać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A empresa planeja lançar sua nova série de produtos na primavera.

startować alarmowo

verbo transitivo

zarzucać

verbo transitivo (jogar anzol ou isca)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Minha linha de pesca fica emaranhada toda vez que eu lanço.

strzelać

verbo transitivo (esporte) (piłka nożna; w zwrocie: drive a shot)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kane lançou por baixo do goleiro.
Kane strzelił po ziemi obok bramkarza.

wypuszczać na rynek

(publicar)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
A editora lançará o livro no próximo ano.

wprowadzać do sprzedaży

verbo transitivo (pôr à venda) (formalny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
A empresa lançou o novo produto na terça.

księgować

verbo transitivo (contabilidade)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lance os números de hoje no livro contábil.

wystrzeliwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O comandante deu a ordem de lançar os torpedos ao navio inimigo.

wrzucić sfałszowane karty do głosowania

verbo transitivo (votos falsos)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Os políticos corruptos lançaram votos falso.

startować alarmowo

verbo transitivo

wrzucać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A reunião estava quase no fim, quando Adam lançou uma idéia para aumentar a produtividade na discussão.

zrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wybijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wybić

(przenośny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

wykonywać rzut

(beisebol)

Luke costumava arremessar, mas recentemente ele mudou para a primeira-base.

wypluwać, wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ciskać

(projetar, lançar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wysuwać coś

(fazer sobressair ou ganhar visibilidade)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

podnosić

(figurado, BRA)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kate jogou o sofá velho no lixo.

organizować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A universidade montou uma expedição de pesquisa.

tworzyć

(produzir em grande quantidade) (przenośny, obraźliwy)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wypychać

(ejetar com força)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przewracać

(objetos: jogar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rzucać, wyrzucać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O garoto jogou suas ervilhas do outro lado da sala. A explosão jogou o homem do outro lado da rua.

rozpoczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

reklamować

(fazer propaganda)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A empresa anunciou sua nova marca de pasta de dente.
Firma reklamowała swoją nową markę pasty do zębów.

wydzielać, wypuszczać

(BRA)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O navio-tanque lançava milhares de galões no mar.
Z tankowca wydostawały się do morza tysiące galonów ropy.

wprowadzać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A companhia introduziu o novo modelo de carro em outubro.

rzucać

(figurado) (spojrzenie, pytanie itp.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Andy disparou um rápido olhar para Helen.
Andy szybko rzucił okiem na Helen.

strzelać, wbijać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O jogador lançou a bola entre as traves.

rzucać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Trevor atirou uma pedra na árvore, mas errou.

rzucać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Devon jogou a bola por cima da placa.

rzucać

verbo transitivo (dados)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
É sua vez de jogar os dados. Aqui estão os dados.

zostać wydrukowanym

(ser publicado)

O anúncio irá sair no jornal de amanhã.

uderzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No golfe, acho que lançar é mais fácil do que fazer o putting.

rzucać

verbo transitivo (dados)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
É sua vez. Jogue os dados!

kierować przeciwko komuś

verbo transitivo (lançar crítica ou acusação)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Os ex-colegas de Ray lançaram umas acusações terríveis a ele.

odpływać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rzucać się

(figurado, atacar)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
O leão se espreitou a zebra distraída e saltou.

skakać

verbo pronominal/reflexivo (pessoa: pular)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wybijać piłkę golfową

(golfe)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zaklinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

atakować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A quadrilha atacou sua vítima sem aviso prévio. Os cães atacaram a raposa.

rzucać się

(precipitar-se contra ou sobre)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

rzucić się na kogoś/coś

rzucać cień

expressão verbal (expressão: entristecer)

rzucać zaklęcie

atakować

(mil: bombardear)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zerkać

(olhar rapidamente para alguém)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

podejmować coś

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nadchodzić

(para atacar ou capturar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wskakiwać na

locução verbal

używać

expressão verbal (recursos: usar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Henrietta lançou mão da experiência dela como capitã de hóquei quando lhe pediram para liderar um projeto.

rzucać zaklęcie na

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

atakować słownie

expressão verbal (criticar asperamente)

wykorzystać wszelkie możliwości

locução verbal

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
A companhia está lançando mão de vários recursos na busca pela pessoa certa para esse trabalho.

rzucać światło

expressão verbal (figurado) (przenośny)

rzucić się na kogoś/coś

trafić w bunkier

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

rzucać spadochronem

(BRA)

roztrzaskiwać coś o coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Janet atirou o prato contra a parede.
Janet roztrzaskała talerz o ścianę.

strzelać

expressão verbal (esporte) (piłka nożna)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O jogador de basquete decidiu passar ao invés de lançar à cesta.

strzelać na bramkę

expressão verbal (esporte) (piłka nożna)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ele laçou ao gol bem na hora que o jogo ia acabar.

expressão verbal (beisebol)

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu lançar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.