Co oznacza luz w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa luz w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać luz w Portugalski.

Słowo luz w Portugalski oznacza światło dzienne, światło, światło, jasno, lampa, latarnia morska, światło, światło, błysk, światło, światełka, światło, latarnia, pochodnia, światło, jamka, blask, blask, prąd, blask, żar, pobłyskiwanie, migotanie, wiodące światło, okocić się, urodzić, rodzić, oświetlony świecą, w biały dzień, pod gwiazdami, pod słońcem, blask słońca, światło słoneczne, światło dzienne, światło gwiazd, światło świecy, lampa uliczna, światło hamulcowe, światło kominka, światło gazowe, tylne światło, pochodnia, oślepiające światło, migające światło, jasne światło, jasne światło, lampa grzejna, żarówka, światło nocne, tylne światło, światło tylne, słup telegraficzny, żółte światło, światło wsteczne, światło cofania, światła awaryjne, długie światła, w świetle, widzieć wyjście z sytuacji, zrozumieć, okazywać się, rodzić, zapalać światło, włączać światło, światła rampy, światło dzienne, w świetle, rodzić kogoś, rzucać światło, rodzić, wydostawać, światło dzienne, blask księżyca, szczenić się, wyciągać, rodzić coś, zwiększać czułość, czerwone, kontrolka, mieć, urodzić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa luz

światło dzienne

Essas plantas em particular crescem melhor na luz do que na escuridão.

światło

substantivo feminino (iluminação)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Poderíamos ter um pouco de luz no recinto? Está muito escuro.
Czy możemy zapalić światło w pokoju? Jest zbyt ciemno.

światło

substantivo feminino (lâmpada)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Temos três luzes nesta sala.
Mamy trzy światła w pokoju.

jasno

(luz do dia)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
É melhor você ir logo à loja enquanto tem luz do dia lá fora.

lampa

substantivo feminino (postes de luz)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Eles instalaram luzes na rua para ficar mais seguro andar à noite.

latarnia morska

substantivo feminino (farol)

Os marinheiros ficaram bem aliviados quando viram o Farol da Ilha Sambro à distância.

światło

substantivo feminino (chama)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ele conseguia ver o rosto dela à luz da vela.

światło

substantivo feminino (ponto de vista) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ele sempre viu as coisas numa luz negativa.
On zawsze postrzegał rzeczy w negatywnym świetle.

błysk

(figurado)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ela viu a luz nos olhos dele e soube que ele tivera uma boa ideia.

światło

substantivo feminino (arte, efeito)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Veja a luz no rosto da mulher nesta pintura.

światełka

substantivo feminino (decoração)

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)
Nós pusemos os enfeites e luzes na árvore de Natal.

światło

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
A lâmpada queimou na cozinha. Você pode trocá-la?

latarnia, pochodnia

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
A luz do farol acende ao anoitecer.

światło

substantivo feminino (anatomia)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

jamka

substantivo feminino (intestinal)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

blask

substantivo feminino (forte)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ron espirrou quando esbarrou com a brilhante luz do sol.

blask

(figurado) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A luz da dinastia entrou em declínio no fim em 1600.

prąd

substantivo feminino (eletricidade)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A casa ficou sem luz por três horas ontem à noite. Tivemos que acender velas e não pudemos ver TV.
Wczoraj wieczorem dom był pozbawiony prądu przez trzy godziny. Musieliśmy użyć świec i nie mogliśmy oglądać telewizji.

blask, żar

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Aquele brilho lá longe vem do planeta Vênus.

pobłyskiwanie, migotanie

substantivo masculino (luz)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wiodące światło

(figurado: pessoa inspiradora)

okocić się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Minha ovelha pariu em maio.

urodzić

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

rodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A loba pariu dois filhotes.

oświetlony świecą

locução adjetiva

w biały dzień

expressão (abertamente)

pod gwiazdami

(do lado de fora, ao ar livre)

pod słońcem

(no sistema solar)

blask słońca

(brilho do sol)

światło słoneczne

światło dzienne

expressão (luz do sol)

światło gwiazd

światło świecy

lampa uliczna

światło hamulcowe

światło kominka

światło gazowe

substantivo feminino

tylne światło

pochodnia

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

oślepiające światło

migające światło

jasne światło

Eu tive que cobrir meus olhos por causa dessa luz forte.

jasne światło

lampa grzejna

żarówka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

światło nocne

substantivo masculino (luz noturna)

tylne światło

(luz traseira do veículo ou luz traseira)

światło tylne

(luz traseira de veículo)

słup telegraficzny

żółte światło

(sinal de trânsito amarelo)

światło wsteczne, światło cofania

(carro)

światła awaryjne

(de veículo, carro)

długie światła

(auto)

w świetle

locução prepositiva

À luz dos desenvolvimentos recentes, seria apropriado rever as disposições.

widzieć wyjście z sytuacji

expressão (terminar um longo trabalho)

zrozumieć

expressão (figurado, entender)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

okazywać się

locução verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

rodzić

expressão verbal (participar no parto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sarah deu à luz na terça-feira.

zapalać światło, włączać światło

światła rampy

światło dzienne

(horas com luz)

w świetle

locução prepositiva (iluminado por algo)

rodzić kogoś

expressão verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Emily deu à luz gêmeas no sábado passado.

rzucać światło

expressão verbal (figurado) (przenośny)

rodzić

expressão

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wydostawać

locução verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

światło dzienne

(manhã)

blask księżyca

szczenić się

expressão verbal (o suce)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wyciągać

locução verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rodzić coś

expressão verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zwiększać czułość

locução verbal (fotografia)

czerwone

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

kontrolka

(BRA)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

mieć

locução verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Acho que Julie dará à luz a muitas crianças.
Myślę, że Julie będzie miała dużo dzieci.

urodzić

expressão verbal

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Mary deu à luz a outro bebê. São sete que ela tem agora!

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu luz w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.