Co oznacza liberté w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa liberté w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać liberté w Francuski.

Słowo liberté w Francuski oznacza wolność, wolność, wolność, swoboda, swoboda, wolność, wolność, wolność, swoboda, swoboda, pozwolenie, niezależność, uwolnienie, poufałość, niepowstrzymany, niepohamowany, wolny, nieskrępowany, zwolnienie warunkowe, próba, pobłażliwość, osoba zwolniona warunkowo, wolność słowa, wolność akademicka, wolność indywidualna, carte blanche, wolność słowa, wolność słowa i ekspresji, wolność prasy, indywidualna wolność, wolność osobista, wolność seksualna, Statua Wolności, wypuszczać kogoś warunkowo, być niekontrolowanym, wolne stowarzyszenie, zwalniać warunkowo, być na zwolnieniu warunkowym, na wolności, udzielenie, zwolnienie za kaucją. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa liberté

wolność

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La liberté d'expression est l'une des premières bases de la démocratie.
Wolność słowa jest istotną podstawą demokracji.

wolność

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les revendications de liberté sont en hausse à travers le Moyen-Orient.

wolność, swoboda

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Nous avons peu de liberté en ce qui concerne l'horaire des rendez-vous.

swoboda

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le majordome est accusé d'avoir pris des libertés avec le personnel de cuisine.

wolność

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il a été accordé au prisonnier sa liberté après dix ans d'incarcération.

wolność

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Certains esclaves ont pu acheter leur liberté.

wolność

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
As-tu lu "De La Liberté" du philosophe Mill ?

swoboda

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ici, vous êtes libre d'aller là où vous voulez.
Masz swobodę by iść gdziekolwiek chcesz.

swoboda

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Je te donne le mot de passe, et tu seras libre de faire ce que bon te semblera.

pozwolenie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Erin était habituée à la liberté de faire ce qu'elle voulait quand elle était seule à la maison.

niezależność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il profite de son indépendance depuis qu'il est redevenu célibataire.

uwolnienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Faire du Yoga le week-end aide à la libération de toutes les ondes négatives accumulées dans la semaine.

poufałość

nom féminin pluriel

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les familiarités de Julie envers son chef étaient inappropriées.

niepowstrzymany, niepohamowany

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le chien était en liberté dans la cour et a attaqué un livreur.

wolny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nieskrępowany

locution adjectivale (bez kajdan, łańcuchów)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zwolnienie warunkowe

nom féminin

Jim a eu droit à une libération conditionnelle pour bonne conduite.

próba

(Droit)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Elle a été un an en sursis avec mise à l'épreuve après sa sortie de prison.

pobłażliwość

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

osoba zwolniona warunkowo

nom féminin (Droit)

wolność słowa

nom féminin

Soixante-dix pour cent des Américains s'accordent à penser que le peuple devrait avoir le droit à la liberté d'expression.

wolność akademicka

nom féminin

wolność indywidualna

nom féminin

carte blanche

nom féminin

wolność słowa

nom féminin

La liberté d'expression est l'une des libertés fondamentales d'une vraie démocratie.

wolność słowa i ekspresji

nom féminin

wolność prasy

nom féminin

indywidualna wolność

nom féminin

wolność osobista

nom féminin

wolność seksualna

nom féminin

Statua Wolności

nom féminin

Paris possède deux répliques de la statue de la Liberté.

wypuszczać kogoś warunkowo

(Droit)

być niekontrolowanym

Les résidents disent que les délinquants agissent en liberté dans le quartier.

wolne stowarzyszenie

nom féminin

zwalniać warunkowo

locution verbale

La commission va libérer Jim sur parole la semaine prochaine.

być na zwolnieniu warunkowym

(Droit)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

na wolności

locution adverbiale

Les chiens du voisin sont en liberté et poursuivent nos poules.

udzielenie

nom féminin (Droit)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La mise en liberté prononcée par le juge fut accueillie par les applaudissements du plaignant.

zwolnienie za kaucją

Le frère d'Hannah a bénéficié d'une mise en liberté provisoire.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu liberté w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.