Co oznacza ligar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa ligar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ligar w Portugalski.

Słowo ligar w Portugalski oznacza włączać, dzwonić, telefonować, podwiązywać, zawiązywać, łączyć, przedzwonić do kogoś, podwiązywać, podpalać, włączać, włączać, włączać, włączać, rozruszać, zostać włączony, stapiać coś z czymś, lokalizować źródło czegoś, dzwonić, zależeć komuś na kimś, dzwonić do studia, z udziałem słuchaczy, zapalać, wydłużać coś, łączyć coś, dzwonić, zakończyć coś, łączyć, łączyć, zahaczać o coś, wpinać do, dzwonić do, łączyć się z, łączyć coś z czymś, powiązać, uruchamiać, włączać, przejmować się, kojarzyć coś/kogoś z czymś/kimś, dołączać, przyczepiać, nie obchodzić coś kogoś, uruchamiać coś, dzwonić do, zrastać się, opiekować się kimś, telefonować do kogoś, łączyć się, telefonować do, dzwonić do, łączyć z, dzwonić, łączyć, wiązać kogoś/coś z kimś/czymś, pobudzać, łączyć coś z czymś, wiązać, związanie się, współpracować z kimś, tworzyć więź, budować więź, sygnalizować, łączyć się, uziemiać, tumiwisizm, umawianie się przez telefon w celu uprawiania seksu, nie brać pod uwagę, zapalać światło, włączać światło, łączyć się, oddzwaniać, odwiedzać, dodzwonić się do kogoś, włączać, z przerwami, ponownie uruchamiać, oddzwaniać, zostać połączonym, skumać się, spiknąć się, uziemiać coś, wiązać, wiązać się z czymś, wiązać, łączyć, okablowywać, sprzęgać coś z czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa ligar

włączać

(máquina)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ligue o carro. É hora de irmos.
Włącz silnik. Już czas jechać.

dzwonić, telefonować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu vou te ligar amanhã para ver se está tudo bem.
Zatelefonuję do ciebie jutro, żeby dowiedzieć się, jak się masz.

podwiązywać, zawiązywać

verbo transitivo (cirurg: ligadura)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

łączyć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przedzwonić do kogoś

Por favor ligue para a Patty hoje à noite e convide ela para nossa festa.

podwiązywać

verbo transitivo (ligas, bandagem)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

podpalać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu apertei o botão de partida, liguei o motor e decolei para um céu azul sem nuvens.

włączać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

włączać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

włączać

verbo transitivo (computador)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

włączać

(computador, etc.: ligar, iniciar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozruszać

verbo transitivo (computador)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zostać włączony

(computador: ser ligado)

stapiać coś z czymś

(formal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
O cientista ligou estanho e cobre para fazer bronze.

lokalizować źródło czegoś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Karen finalmente ligou o cheiro estranho à pilha de roupas da filha adolescente no chão do quarto.

dzwonić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se você não quiser escrever, pode sempre ligar.
Jeżeli nie chcesz pisać, możesz zawsze dzwonić.

zależeć komuś na kimś

verbo transitivo (figurado, ter afeto)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
É claro que quero passar mais tempo contigo. Eu ligo para você.
Oczywiście, że chcę spędzać z tobą więcej czasu. Zależy mi na tobie.

dzwonić do studia

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ouvintes de rádio são encorajados a ligar para fazer comentários.

z udziałem słuchaczy

(rádio, participação do ouvinte)

Ele apresenta um programa de ligações na rádio local.
On prowadzi program z udziałem słuchaczy w lokalnej stacji radiowej.

zapalać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vá em frente e ligue o motor.

wydłużać coś

verbo transitivo (nota musical)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O C fica ligado à barra por meia batida.

łączyć coś

verbo transitivo (música)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A semínima e a colcheia estavam ligadas.

dzwonić

verbo transitivo (telefone)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Liguei para Fiona ontem, mas ela não atendeu.

zakończyć coś

verbo transitivo (cabo)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

łączyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Paul ligou os dois feixes.

łączyć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eles conectaram os dois vagões ferroviários.

zahaczać o coś

verbo transitivo

wpinać do

verbo transitivo

dzwonić do

verbo transitivo (telefone)

Vamos ligar para ela e ver quais são seus planos.

łączyć się z

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

łączyć coś z czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Gaby usou um cabo USB para ligar a impressora no computador.

powiązać

verbo transitivo

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

uruchamiać, włączać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O fusível queimado acionou o gerador de emergência.

przejmować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Se você se importa, então vai doar dinheiro para a causa.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Jeżeli przejmujesz się, to ofiarujesz datek na ten cel.

kojarzyć coś/kogoś z czymś/kimś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Por alguma razão, eu associei Max com pasta de amendoim.

dołączać, przyczepiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A costureira prendeu os botões como última etapa no conserto do vestido.
Krawcowa przymocowała guziki na sam koniec pracy nad sukienką.

nie obchodzić coś kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
E daí que você está chateado? Eu não me importo.
Co z tego, że jest ci przykro? Nie obchodzi mnie to.

uruchamiać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele disparou um alarme quando abriu a porta dos fundos.

dzwonić do

(ligar de um telefone)

Edward telefonou para todos os seus amigos.
Edward zadzwonił do wszystkich swoich przyjaciół.

zrastać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
O médico mandou Seth não por peso sobre sua perna até os ossos se unirem.

opiekować się kimś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Você cuidará de mim quando eu envelhecer?

telefonować do kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

łączyć się

(figurado)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
A experiência uniu mais o grupo.

telefonować do, dzwonić do

verbo transitivo

Ela me telefonou ontem.
Telefonowała do mnie wczoraj.

łączyć z

verbo transitivo

dzwonić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela ligou ontem.

łączyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Neste jogo, você tem que combinar as cartas com a mesma figura.
W tej grze musisz połączyć każdą kartę z inną kartą o tym samym wzorze.

wiązać kogoś/coś z kimś/czymś

(conectar mentalmente) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
O detetive associou o suspeito à cena do crime.

pobudzać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

łączyć coś z czymś

verbo transitivo

wiązać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Segure o painel de madeira no lugar por alguns minutos enquanto o adesivo os une.

związanie się

verbo pronominal/reflexivo (emocionalmente)

Julie sente que ela precisa de mais tempo para se ligar ao seu novo animal de estimação.

współpracować z kimś

(agir em grupo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

tworzyć więź, budować więź

(figurado, unir-se por vínculos) (przenośny)

A partir do momento que nos encontramos, nós nos conectamos.

sygnalizować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Você sempre deve sinalizar para os outros quando está prestes a fazer uma curva.

łączyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
No cruzamento 4, o tráfego se funde com a estrada A.

uziemiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Essa conexão aterra o dispositivo para evitar que ele dê choque.

tumiwisizm

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

umawianie się przez telefon w celu uprawiania seksu

expressão verbal (gíria, vulgar)

nie brać pod uwagę

(desconsiderar)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zapalać światło, włączać światło

łączyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

oddzwaniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vou retornar assim que possível.

odwiedzać

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dodzwonić się do kogoś

locução verbal

Eu estou tentando ligar para o presidente, mas ele não atende o telefone.

włączać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A máquina não está funcionando porque você não ligou na tomada.

z przerwami

expressão verbal

A tela do computador fica ligando e desligando.

ponownie uruchamiać

(carro)

oddzwaniać

expressão

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu ligo de volta para ela mais tarde.

zostać połączonym

verbo pronominal/reflexivo

Os vagões ligavam-se para formar um trem mais longo.

skumać się, spiknąć się

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Minha esposa e eu nos ligamos pela primeira vez quando estávamos no ensino médio.

uziemiać coś

locução verbal (eletricidade)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wiązać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wiązać się z czymś

Nesta receita, os ovos se ligam à farinha.

wiązać, łączyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sua rede estreita de amigos e colegas liga o Tom à Universidade.

okablowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

sprzęgać coś z czymś

(komputerowy)

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ligar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.