Co oznacza macchia w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa macchia w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać macchia w Włoski.

Słowo macchia w Włoski oznacza chaszcze, cętki, plama, zarośla, skaza, obszar porośnięty karłowatą roślinnością, plama, plama, piętno, plama, gwiazdka, rozmazanie, zarośla, plama, plama, wybroczyna, plama, las, skaza, plama, nakropienie, cętkowanie, plama, plama, odbarwienie, odrobina, zmaza, skaza, plama, plama ropy, plamić, hańbić, plamić, plamić coś, zostawiać plamę, szpecić, szargać coś, nakrapiać, zanieczyszczać, plamić, smarować, plamić, szargać, plamić, plamić, brudzić, brudzić, szargać, plamić, smarować, oczerniać, plamić, plama, w ukryciu, bez skazy, zabrudzenie, plama słoneczna, plama krwi, cień, plama z krwi, plama ropy naftowej, wybawca, nieskazitelny, nierówny, niejednolity, niewyraźna plama, szaleć. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa macchia

chaszcze

sostantivo femminile (bosco)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
La brughiera era tetra e non vi cresceva altro che la macchia.

cętki

sostantivo femminile (pelliccia animale)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
I ghepardi hanno delle macchie nere.
Gepardy mają czarne plamki.

plama

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
C'è una macchia di ketchup lì sulla tua camicia.
Na twojej koszuli jest plama z ketchupu.

zarośla

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)
C'era una macchia tra la foresta e i campi aperti.

skaza

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il tavolo antico ha un segno scuro sulla parte sinistra.

obszar porośnięty karłowatą roślinnością

sostantivo femminile

plama

sostantivo femminile (figurato)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Quella relazione fu una macchia nella reputazione del politico.

plama

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Carl ha provato a rimuovere la macchia dalla T-shirt.

piętno

sostantivo femminile (figurato) (przym.)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La macchia dell'adulterio rovinò la carriera al predicatore.

plama

sostantivo femminile (figurato) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il furto è una macchia sulla fedina altrimenti esemplare di Fred.

gwiazdka

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Un cavallo nero con una macchia bianca in fronte galoppava nel campo.

rozmazanie

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
C'è una macchia scura in fondo al disegno.

zarośla

sostantivo femminile (di vegetazione)

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)
Il paesaggio era arido, a parte qualche macchia di vegetazione qua e là.

plama

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Glenn non ha fatto un buon lavoro pulendo il tavolo, vedo le macchie stando all'altro lato della stanza.

plama

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Sarah diceva di aver pulito le finestre, ma erano piene di macchie.

wybroczyna

(della pelle)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Una reazione allergica mi ha riempito il viso di macchie rosa.

plama

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Era evidente dalle macchie d'inchiostro sulle mani che lavorava nella stampa.

las

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
C'è una foresta dietro casa nostra, non solo un bosco.
Za naszym domem jest las, nie tylko jakieś tam drzewa.

skaza

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Spesso la frutta e la verdura biologica presenta dei difetti.

plama

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Philip strofinò la camicia cercando di far andare via la macchia.

nakropienie, cętkowanie

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

plama

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Hai fatto una macchia di vernice sul pavimento.

plama

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

odbarwienie

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Non sono riuscito a rimuovere la macchia dalla blusa.

odrobina

(figurato: quantità)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Per favore dammi solo un pizzico di quella lozione.

zmaza

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

skaza

(di pianta)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

plama

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le chiazze bianche che hai sulla pelle sono causate dalla vitiligine.

plama ropy

sostantivo femminile

Gli ambientalisti dicono che la chiazza si sta espandendo con un ritmo allarmante.

plamić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È caduto l'olio e ha macchiato la tovaglia.

hańbić

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si sente come se il suo nome fosse stato macchiato dalla storia sul giornale.

plamić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il vino macchiò il nuovo vestito di Catherine.

plamić coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zostawiać plamę

verbo transitivo o transitivo pronominale

Fai attenzione a non versare quel vino rosso perché macchia.

szpecić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'artista urtò accidentalmente la tela fresca e macchiò il dipinto.

szargać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lo scandalo macchiò la reputazione del ministro.

nakrapiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zanieczyszczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I vandali hanno lordato l'ennesimo cimitero.

plamić

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: onore, reputazione) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La brutta diceria macchiò la reputazione di Sandra e nessuno si fidò più di lei.

smarować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non toccare la pittura fresca altrimenti la sporchi.

plamić, szargać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Delle accuse di abusi sessuali gli macchiarono la reputazione.

plamić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Queste scoperte sono destinate a macchiare la sua popolarità.

plamić, brudzić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La serie di sconfitte macchiò il record della squadra.

brudzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dopo aver lavorato in giardino la sera, Tania si fece una doccia per non sporcare le lenzuola pulite.
Po wieczornej pracy w ogrodzie Tania wzięła prysznic przed pójściem do łóżka, żeby nie pobrudzić czystej pościeli.

szargać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (reputację)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

plamić, smarować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il fango macchiò la gonna nuova di Amanda.

oczerniać

(figurato) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'incidente infangò la reputazione del giocatore agli occhi dei fan del cricket.

plamić

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le voci di corridoio hanno macchiato la reputazione di uomo onesto di Harry.

plama

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

w ukryciu

locuzione avverbiale (latitanza)

Dopo il colpo si sono dati alla macchia per tutto il tempo in cui la polizia ha continuato le ricerche.

bez skazy

locuzione avverbiale

La cucina era senza una macchia e tutto era al suo posto.

zabrudzenie

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Gli operai avevano delle macchie di fuliggine su tutta la divisa.

plama słoneczna

sostantivo femminile

Le fotografie di alta qualità mostravano le macchie solari e altre caratteristiche della superficie del sole.

plama krwi

sostantivo femminile

cień

(astronomia)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

plama z krwi

sostantivo femminile

Bisogna lavare le macchie di sangue con l'acqua fredda, altrimenti non vengono più via.

plama ropy naftowej

sostantivo femminile

Si possono usare dei solventi per eliminare la macchia di petrolio dalla superficie dell'acqua.

wybawca

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

nieskazitelny

(figurato) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nierówny, niejednolity

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il segnale telefonico è irregolare in questa zona a causa delle montagne.

niewyraźna plama

sostantivo femminile

Quella macchia sullo sfondo del quadro è il margine della foresta.

szaleć

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'epidemia si diffuse a macchia d'olio in tutta Europa.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu macchia w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.