Co oznacza mettere da parte w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa mettere da parte w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mettere da parte w Włoski.

Słowo mettere da parte w Włoski oznacza oszczędzać, odkładać na bok, gromadzić, odpychać, zachowywać, zatrzymywać, składać, odkładać, chować, odkładać na bok, chomikować coś, odstawiać na bok, trzymać, rezerwować, zachowywać, zostawiać, chować, zatrzymywać coś, zatrzymywać coś, zatrzymywać, oszczędzać, odkładać, odkładać, odkładać, darować coś sobie, zachowywać, zdejmować coś, oszczędzać, ofiarowywać coś czemuś, marginalizować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa mettere da parte

oszczędzać

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lo metto da parte e lo mangio dopo.

odkładać na bok

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Metti da parte quello che stai facendo: è ora di pranzare.

gromadzić

(figurato: serbare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Abbiamo cominciato a mettere da parte le verdure per l'inverno.

odpychać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: trascurare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Decise di mettere da parte tutti i pensieri negativi e così divenne una persona più felice.

zachowywać, zatrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha messo da parte i soldi che ha vinto alla lotteria invece di spenderli.

składać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Abbiamo messo da parte delle patate in cantina come scorta per l'inverno.

odkładać, chować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho messo da parte un po' di risparmi per i periodi difficili, perciò il pranzo per me è un vero piacere.

odkładać na bok

(figurato: ignorare) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mettiamo da parte le nostre differenze per trovare una soluzione comune al problema .

chomikować coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Per anni la vecchia signora aveva messo da parte i soldi nelle scatole da scarpe e nei cassetti.

odstawiać na bok

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mettete da parte la torta e cominciate a fare la glassa.

trzymać, rezerwować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho chiesto alla biblioteca di mettermi da parte il libro.

zachowywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho messo via il resto della torta per domani.
Zachowałem resztę ciasta na jutro.

zostawiać

(figurato) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando il marito tornò lei abbandonò il ruolo di principale pilastro della famiglia.

chować

(per il futuro)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zatrzymywać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Terrò un po’ di questa marmellata per la prossima estate.

zatrzymywać coś

(mettere da parte)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Teniamo il resto del carbone per quando verrà davvero freddo.

zatrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Può tenermi da parte questo vestito fino a sabato, quando riceverò i soldi?

oszczędzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ian sta cercando di mettere da parte dei soldi per una macchina nuova.

odkładać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Con riluttanza, il team decise di accantonare il progetto poiché non avevano abbastanza fondi per continuare.

odkładać

(denaro)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odkładać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dobbiamo fare scorta di un bel po' di legna per l'inverno.

darować coś sobie

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Lasciamo perdere le formalità e passiamo subito agli affari.

zachowywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jim mise da parte due pezzi di torta per sé e Maria da mangiare più tardi, prima di servire il resto agli ospiti.

zdejmować coś

(figurato) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

oszczędzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ofiarowywać coś czemuś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Alan ha messo da parte dei soldi per la beneficenza.
Alan ofiarował pieniądze organizacji dobroczynnej.

marginalizować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il governo ha cercato di mettere da parte le critiche e riguadagnare la fiducia dell'opinione pubblica.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mettere da parte w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.