Co oznacza mirar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa mirar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mirar w Hiszpański.

Słowo mirar w Hiszpański oznacza patrzyć, patrzeć, patrzeć na kogoś/coś, patrzyć na kogoś/coś, przyglądać się, spojrzeć, zerknąć, obserwować, wychodzić, przeglądać, analizować, przyglądać się komuś/czemuś, rozglądać się, ujrzeć, zaglądać, rzucać okiem na, przeglądać, patrzeć, patrzyć, wychodzić na coś, rozglądać się, patrzeć, oglądać, zwracać się, zerkać, zwracać się, przyglądać się czemuś, przypatrywać się czemuś, patrzeć na, wyglądać, kontemplować, mieć kogoś na oku, zauważać, sprawdzać, wychodzić na, oglądać, spoglądać, pilnować czegoś/kogoś, sprawdzać, badać, zajmować się czymś, zaglądać do czegoś, opóźniona reakcja, patrzeć z góry na, przyglądać się, wspominać, przypatrywać się, patrzeć z góry na, przeoczać, patrzeć na, sprawdzać, z każdej strony, nie mów hop póki nie przeskoczysz, krzywe spojrzenie, kontakt wzrokowy, oglądanie wystaw, patrzeć w przyszłość, patrzeć na pozytywną stronę, udawać, że się nie widzi, podejrzliwie patrzeć na kogoś/coś, nie patrzeć wstecz, zerkać, uśmiechać się szyderczo, wpatrywać się, gapić się, gapić się, gapić się, wstydzić się, bacznie obserwować, spoglądać pożądliwie, patrzeć posępnie, szydzić z, patrzeć przed siebie, patrzeć w dół, odwracać wzrok, patrzeć do tyłu, spoglądać w górę, patrzeć naprzód, wpatrywać się w dal, wyglądać, uważnie patrzeć na, oglądać telewizję, patrzeć poza, patrzeć przez, przyglądać się na, oglądanie, udawać, że się nie widzi, krzywo patrzeć na kogoś/coś, przyglądać się czemuś, uważnie przyglądać się czemuś/komuś, patrzeć ze wściekłością, spoglądać chytrze, przekartkowywać coś, krzywo patrzeć na, szydzić z, gapić się na coś/kogoś, gapić się na kogoś, wpatrywać się w kogoś/coś, patrzeć przed siebie, patrzeć w dal, wspominać, patrzeć przez, w kierunku, wytrzeszczać oczy, wpatrywać się w kogoś/coś, zerkać na kogoś/coś, skupiony na. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa mirar

patrzyć, patrzeć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Miró a su derecha.
Popatrzył na prawo.

patrzeć na kogoś/coś, patrzyć na kogoś/coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Mírame cuando te hablo!

przyglądać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Frank prefería mirar, no participar.
Frank woli przyglądać się niż uczestniczyć.

spojrzeć, zerknąć

(revisar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Déjame mirar para ver si existe una fuga de agua.
Niech spojrzę, czy jest tam przeciek.

obserwować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vio la pelea en el parque.
Obserwował bójkę w parku.

wychodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esta casa tiene cinco ventanas que dan a la calle.

przeglądać, analizować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El detective trató de analizar todos los hechos.
Detektyw usiłował przeanalizować wszystkie fakty.

przyglądać się komuś/czemuś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Janet está sentada en el parque contemplando las nubes.

rozglądać się

(tienda)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Annie está mirando la sección de ropa. "¿Puedo ayudarte?" "No gracias, sólo estoy mirando".

ujrzeć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Estábamos asombrados cuando miramos las Montañas Rocosas por primera vez.

zaglądać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si miras dentro de la cueva podrás ver el oso.

rzucać okiem na

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
No podía evitar mirar el reloj cada cinco minutos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Rzuciła okiem na przechodzącego chłopaka i poszła dalej prosto.

przeglądać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A Richard le gustaba mirar en los foros sobre sus libros favoritos, pero no le gustaba participar.

patrzeć, patrzyć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mira a la maestra de frente cuando le estés hablando.
Patrz na nauczycielkę, gdy do niej mówisz.

wychodzić na coś

(przenośny)

La ventana mira al prado.

rozglądać się

Sara se pasó la tarde mirando las tiendas locales.

patrzeć, oglądać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Mira al tipo del sombrero de copa!

zwracać się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Su mente mira hacia el futuro.

zerkać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En ocasiones, una niña asustada en el cine mirará entre sus dedos hacia la pantalla.

zwracać się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Dé la vuelta y mire hacia el público.

przyglądać się czemuś, przypatrywać się czemuś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Miró su cara durante un rato y después sonrió.

patrzeć na

verbo transitivo

Mientras mi padre nos enseñaba a nadar, mi madre miraba desde la orilla.

wyglądać

(ventana, puerta)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hay una ventana que da al jardín, por ahí entró el ladrón.

kontemplować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lauren contempló su reflejo en la ventana.

mieć kogoś na oku

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
¡Te estoy vigilando, jovencito, así que compórtate!

zauważać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mary solo está aquí para observar.

sprawdzać

(constatar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No sé si cerré la puerta con llave, ¿podrías fijarte?

wychodzić na

Nuestro dormitorio dar hacia el este.

oglądać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estas fotos familiares son excelentes, échales un vistazo.

spoglądać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hay rebajas en esta galería, ¿echamos un vistazo?

pilnować czegoś/kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cuando cocinas suflé, tienes que echarles un ojo para que no se te desinflen.

sprawdzać, badać

(lugar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si vas a Nueva York, asegúrate de ir a esa tienda de cámaras de la que te hablé.

zajmować się czymś

(figurado)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ben decidió que el pasado era historia y que ya era tiempo de mirar hacia adelante.

zaglądać do czegoś

Frank miró en el refrigerador a ver si había leche.

opóźniona reakcja

Dan creyó que nadie había notado su sorpresa cuando el hombre excéntrico pasó por al lado de él, pero yo la noté.

patrzeć z góry na

Desde nuestro cuarto de hotel podíamos otear la plaza.

przyglądać się

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si examinas el billete, verás que es falso, no tiene marca de agua.

wspominać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Recuerdo mis años en la escuela y se me dibuja una sonrisa.

przypatrywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Judith contemplaba el agua tranquila del lago.

patrzeć z góry na

(przenośny)

No está bien menospreciar a quienes tienen menos suerte que uno.

przeoczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Emily ignoró el mal comportamiento de Frank en esta ocasión.

patrzeć na

La madre de Judy observó su falda y frunció el entrecejo.

sprawdzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
"No encuentro mis llaves." "¿Te fijaste en los bolsillos?"
„Nie mogę znaleźć kluczy”. „A sprawdziłaś w kieszeniach?”

z każdej strony

locución adverbial

La finca que compró tiene árboles allí por donde mire. El político sentía que había traidores allí por donde miraba.

nie mów hop póki nie przeskoczysz

expresión (figurado)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¿Pensando en invertir en un nuevo negocio? ¡Mire antes de cruzar!

krzywe spojrzenie

Le dio una mirada de odio cuando testificó contra él.

kontakt wzrokowy

El contacto visual es importante cuando te comunicas con otros.

oglądanie wystaw

(AR)

Aunque no compre nada, a veces me encanta pasear y mirar vidrieras.

patrzeć w przyszłość

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
En el espejo de Galadriel se puede mirar el futuro, pero el espejo muestra también cosas que nunca van a pasar.

patrzeć na pozytywną stronę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Si te concentras en el lado bueno de las cosas, serás una persona mucho más feliz.

udawać, że się nie widzi

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
No mires solo a la derecha antes de cruzar la calle; debes mirar también hacia el otro lado.

podejrzliwie patrzeć na kogoś/coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

nie patrzeć wstecz

locución verbal (literal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
No mires hacia atrás, pero creo que Pablo nos está siguiendo.

zerkać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella lo miró de reojo cuando creyó que no la veía.

uśmiechać się szyderczo

Emma le pidió perdón a Gavin, pero este únicamente la miró con desdén.

wpatrywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Es grosero mirar fijamente.

gapić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El mago esperaba aplausos, pero la audiencia se quedó mirando boquiabierta.

gapić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El comediante esperaba que la audiencia se riera, pero se quedaron mirando boquiabiertos ofendidos por su broma.

gapić się

(potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wstydzić się

locución verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Fuiste muy grosero con ella, no podrás mirarla a los ojos.

bacznie obserwować

spoglądać pożądliwie

Los niños adolescentes miraban lascivamente a las niñas del equipo de voleibol.

patrzeć posępnie

(figurado)

szydzić z

Ten cuidado con mirar con desagrado a alguien que se te podría quedar la cara así.

patrzeć przed siebie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cuando conduces, es mejor mirar al frente para ver la carretera.

patrzeć w dół

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Gary miraba para abajo (or: miraba hacia abajo) avergonzado mientras la maestra lo regañaba.

odwracać wzrok

locución verbal (coloquial)

El niño sabía que estaba en problemas y cuando la maestra lo miró tuvo que mirar para otro lado.

patrzeć do tyłu

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
"No mires atrás, lo que te esté persiguiendo puede alcanzarte." - Satchel Paige.

spoglądać w górę

Si quieres sentirte insignificante, eleva la vista y mira las estrellas en la noche.

patrzeć naprzód

En Año Nuevo, a muchos nos gusta pensar en el futuro y en los cambios positivos que podemos hacer el año entrante.

wpatrywać się w dal

locución verbal

wyglądać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La ventana estaba abierta, desde adentro pude observar cuando se marchaba.

uważnie patrzeć na

locución verbal

Siempre se debe mirar detenidamente un documento antes de firmarlo.

oglądać telewizję

Una de mis aficiones favoritas es mirar televisión con mi familia.

patrzeć poza

Mira más allá de las apariencias; ten en cuenta su personalidad.

patrzeć przez

Puedes ver las células individuales si miras por el microscopio.

przyglądać się na

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ana miró detenidamente el teléfono pero no pudo ver el número de quien llamaba.

oglądanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El estudio examina cómo ven la televisión los niños.

udawać, że się nie widzi

(coloquial)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ese juez hace la vista gorda cuando alguien de su equipo comete un delito.

krzywo patrzeć na kogoś/coś

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
En restaurantes elegantes se ve con malos ojos usar pantalones cortos y zapatillas deportivas.

przyglądać się czemuś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ella miró con atención la tumba pero apenas podía adivinar la inscripción borroneada.

uważnie przyglądać się czemuś/komuś

(coloquial, figurado)

Antes de comprar un coche usado, miro con lupa el motor.

patrzeć ze wściekłością

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Tom se sentó en la esquina mirando con furia rabiosamente.

spoglądać chytrze

locución verbal

El abusón lo miraba con maldad desde el otro lado del salón.

przekartkowywać coś

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Me pasé horas haciendo ese informe y él sólo lo miró sin poner atención antes de descartarlo!

krzywo patrzeć na

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
No me frunzas el ceño, yo no soy quien destruyó tu auto.

szydzić z

Los niños malcriados miraron con desprecio la ropa emparchada de su compañero más pobre.

gapić się na coś/kogoś

locución verbal

Los niños miraron boquiabiertos al perro que se balanceaba sobre una pelota.

gapić się na kogoś

Los amigos de Sarah se quedaron mirando boquiabiertos cuando ella llegó a la fiesta disfrazada de vaca.
Znajomi Sarah gapili się na nią, gdy przyszła na przyjęcie w kostiumie krowy.

wpatrywać się w kogoś/coś

Agnes miraba fijo al teléfono, esperando que suene.

patrzeć przed siebie

(figurado) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La compañía mira hacia adelante y espera expandir su negocio en el futuro.

patrzeć w dal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Si miras hacia afuera, puedes ver el océano.

wspominać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cuando miro hacia atrás quisiera volver a vivir esos momentos que compartimos juntos.

patrzeć przez

La saludé pero me miró como si no existiera.

w kierunku

Todos los asientos del bus están orientados hacia adelante.

wytrzeszczać oczy

No te quedes ahí mirando desorbitadamente, ¡ayúdame!

wpatrywać się w kogoś/coś

Nos tumbamos boca arriba y miramos fijamente a las estrellas.

zerkać na kogoś/coś

Mark seguía echándole un ojo a la puerta para ver si había llegado su cita.

skupiony na

(persona)

Los habitantes de la isla miran hacia adentro, y no confían en los que vienen de afuera.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mirar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.