Co oznacza dentro w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa dentro w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać dentro w Hiszpański.

Słowo dentro w Hiszpański oznacza wewnątrz, wewnątrz, wewnętrzna strona, wewnątrz, w ciągu, wewnątrz, w domu, do środka, do środka, wejść, wewnętrzny, wewnątrz, w, zgodnie z, zagnieżdżony, wkrótce, reklama, rozpoznawalny, wśród, wewnątrz, wcześniej, trzymać się, na odpowiednim poziomie, na odpowiednim poziomie, tam, w tym, za chwilę, za chwilę, za chwilę, wkrótce, wkrótce, w granicach rozsądku, w granicach prawa, do wewnątrz, po stronie prawa, wewnątrz, w granicach, pozostawać w granicach, dmuchać w, mieścić się w, wchodzić w zakres czegoś, wkładać, momentalnie, po chwili, w środku, widget, pozostawać w granicach, wkraplać, zaglądać wewnątrz, mieścić się w czymś, wpychać, głęboko szukać, chować się, wpychać coś/kogoś do czegoś, zaglądać do czegoś, za, gniazdko, w, opętywać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa dentro

wewnątrz

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Él permaneció dentro del salón por tres horas.

wewnątrz

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
El niño estaba dibujando dentro del cuadrado.
Dziecko rysowało wewnątrz kwadratu.

wewnętrzna strona

adverbio

Tienes que mantener los pies dentro de la línea.
Musisz trzymać stopy po wewnętrznej stronie linii.

wewnątrz

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Muy dentro de sí mismo, sentía la necesidad de predicar la palabra de Dios.

w ciągu

adverbio

Puedo terminar esto dentro de treinta minutos.

wewnątrz

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Podía escuchar un sonido de rasguños viniendo de adentro.
Słyszałam drapanie dochodzące ze środka.

w domu

Quédense dentro hasta que pare la lluvia.

do środka

adverbio

Pon primero las pilas dentro y después enciéndelo.
Najpierw włóż baterie do środka, a potem włącz urządzenie.

do środka

adverbio

Abrió la puerta y todos pasaron dentro.

wejść

adverbio

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
¡La bola cayó dentro! ¡Ganó el partido!
Piłka weszła! Ona wygrała mecz!

wewnętrzny

(przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Los rumores internos eran que lo iban a despedir.

wewnątrz

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Por favor, permanezca dentro de los límites.
Proszę zostań wewnątrz granic.

w

(tiempo)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
El proyecto debe estar terminado dentro de tres días.
Ten projekt ma być ukończony w trzy dni.

zgodnie z

locución preposicional

No actuaron dentro de los términos del acuerdo.

zagnieżdżony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Las mesas anidadas pueden guardarse en un espacio muy pequeño.

wkrótce

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Llegará pronto. Prepárate.
On wkrótce tutaj dotrze. Przygotuj się.

reklama

(voz inglesa)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

rozpoznawalny

wśród

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Había perlas y monedas de oro entre los tesoros del cofre.
Wśród skarbów w skrzyni znajdowały się perły i złote monety. Wśród ofiar trzęsienia ziemi był 60-letni mężczyzna.

wewnątrz

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Mi pedido llegó por correo en una semana.

wcześniej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Te hubiera escrito antes, pero no tenía tu dirección.
Napisałbym wcześniej, ale nie miałem twojego nowego adresu.

trzymać się

(a un tema) (w zwrocie: stay close)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Por favor, cíñase al asunto que se discute.
Proszę trzymać się tematu dyskusji.

na odpowiednim poziomie

locución adjetiva

na odpowiednim poziomie

locución adjetiva

tam

locución preposicional

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Me voy a meter ahí dentro. ¿Vienes?

w tym

El informe y todas las demandas en él no fueron verificados por las autoridades.

za chwilę

Olivia dijo que estaría allí en un rato.

za chwilę

locución adverbial

Ya verás que dentro de un rato nos vamos a la playa.

za chwilę

(coloquial)

Ahora estoy cenando, pero te llamo en un rato.

wkrótce

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Lo tendré terminado dentro de poco, ten paciencia.

wkrótce

locución adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

w granicach rozsądku

locución adverbial

En esta dieta se puede comer de todo, dentro de lo razonable.

w granicach prawa

La mayoría de la gente está muy contenta de vivir dentro de la ley.

do wewnątrz

locución adverbial

Los guardias de la prisión miraban hacia dentro, vigilando a los presos.

po stronie prawa

locución adverbial

Los manifestantes sentían que actuaban dentro de la legalidad.

wewnątrz

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Había algo haciendo ruido dentro de la caja.

w granicach

locución preposicional

Permanezcan dentro de la propiedad.

pozostawać w granicach

(przenośny)

Los estudiantes deben permanecer en el recinto todo el día.

dmuchać w

locución verbal

Ten, sopla dentro de esta bolsa, te ayudará a detener la hiperventilación.

mieścić się w

Engordé y ya no cabía dentro de mi uniforme.

wchodzić w zakres czegoś

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wkładać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Para encender el coche, pon las llaves en el arranque.

momentalnie

locución adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Llegaré a la oficina en un momento.

po chwili

locución adverbial

¡Ten paciencia! Me encargaré de ello dentro de un rato.

w środku

Dentro de la torta hay crema pastelera.

widget

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La bola de plástico dentro de la lata de cerveza libera nitrógeno en la cerveza.

pozostawać w granicach

locución verbal

Si no eres capaz de mantenerte dentro de los límites del comportamiento decente, tendrás que abandonar la clase.

wkraplać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Instila el alcohol gota a gota en la solución.

zaglądać wewnątrz

locución verbal

Podía ver dentro de la casa por la ventana de la planta baja.

mieścić się w czymś

locución verbal (coloquial)

Todos tus síntomas vitales caen dentro de lo normal para tu edad.

wpychać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Métete la camisa dentro del pantalón, que pareces muy desaliñado.

głęboko szukać

locución verbal (przenośny)

¿Qué es lo que esperas realmente de la vida? Busca dentro de ti y encontrarás la respuesta.

chować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Las muñecas encajan una dentro de otra.

wpychać coś/kogoś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Rosa escribió el número de teléfono y metió el papel en su bolso.

zaglądać do czegoś

Espié dentro de la habitación para ver si los niños estaban dormidos.

za

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Llámame dentro de dos días.
Zadzwoń ponownie za dwa dni.

gniazdko

locución verbal (figurado)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El programador anidó la subrutina dentro de la rutina.

w

locución preposicional

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La respuesta está dentro de los límites normales.

opętywać

(coloquial)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Qué te ha poseído para hacer todo este lío?

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu dentro w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.