Co oznacza naso w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa naso w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać naso w Włoski.

Słowo naso w Włoski oznacza nos, węch, nos, pysk, mieć nosa do czegoś, nochal, nochal, pchać pyskiem, popychać pyskiem, zbywający, bez interwencji, delfin butlonos, kolczyk w nosie, katar, pociąganie nosem, krople do nosa, wydmuchiwać nos, pochlipywać, węszyć, wąchać, wywęszyć coś, bez interwencji, nos w nos z, przejmować się, wtrącać się, bardzo blisko, pociągać nosem, wtrącać się do czegoś, bardzo blisko, (słowo wypowiadane, gdy dwie osoby powiedzą jednocześnie to samo), pociągnięcie nosem, pociągać nosem, wtykać nos w coś, kolczykować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa naso

nos

sostantivo maschile (di persona)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Una mosca è atterrata sul mio naso.
Mucha usiadła mi na nosie.

węch

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il mio cane da caccia ha un gran naso e segue ogni odore.

nos

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tieni fuori il naso dai miei affari!
Nie wtykaj nosa w moje sprawy!

pysk

sostantivo maschile (di animale)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Quando il cane di Tom si comporta male, lui gli tocca il naso.

mieć nosa do czegoś

(figurato: fiuto) (przenośny, potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ha un gran naso per i buoni libri.
On ma świetnego nosa do dobrych książek.

nochal

sostantivo maschile (slang)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

nochal

sostantivo maschile (slang)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

pchać pyskiem, popychać pyskiem

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il cane ha spinto avanti col naso la porta per poterci passare.

zbywający

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Quando si tratta di musica pop il professore è sprezzante. A lui piace solo la classica.

bez interwencji

delfin butlonos

sostantivo maschile

Il delfino a naso di bottiglia è una specie a rischio.

kolczyk w nosie

sostantivo maschile

Se vuoi avere quel lavoro ti toccherà togliere il piercing al naso.

katar

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ho il naso che cola e continuo a tossire. Credo che dovrò andare dal medico.

pociąganie nosem

verbo intransitivo

Si capiva che la ragazza stava piangendo perché tirava su col naso.
Dziewczynka płakała; słychać było pociąganie nosem.

krople do nosa

sostantivo plurale femminile

wydmuchiwać nos

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Per favore soffiati il naso invece di tirare su.

pochlipywać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La bambina continuava a tirare su col naso in un angolo.

węszyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wąchać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I fan storsero il naso davanti alla scelta del nuovo manager dell'associazione.

wywęszyć coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale) (potoczny, przenośny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Abbiamo indagato sul ristorante per capire se poteva essere il luogo adatto per festeggiare il compleanno di Clive.

bez interwencji

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

Sono felice di avere un capufficio che non mette mai il becco e mi lascia lavorare in autonomia.

nos w nos z

locuzione avverbiale (figurato: molto vicino)

Sam era a un palmo di naso dalla sua ragazza, Mary.

przejmować się

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È meglio che tu non ti preoccupi di cose che non puoi cambiare.

wtrącać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Preferirei che mia madre, al posto di impicciarsi, mi lasciasse fare a modo mio.

bardzo blisko

avverbio

pociągać nosem

verbo intransitivo (colloquiale)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Tirava su col naso e lo tamponava con un fazzoletto.
Pociągała nosem i wycierała go chusteczką.

wtrącać się do czegoś

Detesto dovermi intromettere nella tua festa, ma il rumore mi dà davvero fastidio.

bardzo blisko

avverbio

(słowo wypowiadane, gdy dwie osoby powiedzą jednocześnie to samo)

interiezione (infantile) (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Quando le due amiche dissero la stessa cosa, una delle due gridò: "Toccati il naso sennò non ti sposi!"

pociągnięcie nosem

sostantivo maschile

Jack aveva smesso di piangere e ora stava solo facendo rumore tirando su col naso ogni tanto.

pociągać nosem

verbo intransitivo

Stanca di sentire Gerald che tirava su col naso, Elizabeth gli offrì un fazzoletto.

wtykać nos w coś

verbo intransitivo (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il padre di Robert si impicciava sempre nella sua vita privata.

kolczykować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il fattore ha messo un anello al naso del bestiame in modo da poter essere guidato.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu naso w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.