Co oznacza offerta w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa offerta w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać offerta w Włoski.

Słowo offerta w Włoski oznacza ofiarowanie, ofiara, oferta, licytacja, oferta publiczna, oferta, strawa, oferta, propozycja, oferta, propozycja, obniżona cena, propozycja, oferta, oferta, promocja, wkład, udział, oblacja, promocja sprzedaży, oferować, jałmużna, fundować komuś coś, dostarczać, stawiać, stawiać, składać, zaofiarować, oferować, oferować coś komuś, proponować coś komuś, posiadać na miejscu, mieć na miejscu, wydzielać, oferować, przedstawiać, ofiarować coś na coś, wynajęcie, oferować, gałęź oliwna, najwyższa oferta, ostateczna oferta, wyższa oferta, pakiet, ofiara wotywna, oferta przejęcia firmy, podaż i popyt, program nauczania, składać ofertę, składać ofertę, oferować pieniądze, składać ofertę, przebijać, stawać do przetargu na coś, licytować kupno czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa offerta

ofiarowanie

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Questa mattina il mio gatto mi ha portato un topo morto come offerta.

ofiara

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La congregazione porta le offerte in chiesa.

oferta

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'offerta delle azioni di questa società sta creando molto interesse fra gli investitori.

licytacja

sostantivo femminile (in un'asta)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'offerta per questa sedia antica parte da cento dollari.

oferta publiczna

sostantivo femminile (finanza: per azioni)

oferta

sostantivo femminile (a un'asta)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La sua offerta non era la più alta, quindi non ha vinto l'asta.
Jego oferta nie była najwyższa, więc nie wygrał on aukcji.

strawa

sostantivo femminile (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La biblioteca universitaria ha un'offerta piuttosto controversa, perfetta per gli accademici avventurosi.

oferta, propozycja

sostantivo femminile (proposta)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Dovresti accettare la sua offerta di aiutarti a trovare lavoro.
Powinieneś przyjąć jego propozycję pomocy w znalezieniu pracy.

oferta, propozycja

sostantivo femminile (offerta di denaro)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'offerta di cinquemila sterline per l'automobile è stata rifiutata dal venditore.
Oferta pięciu tysięcy funtów za samochód została odrzucona przez sprzedawcę.

obniżona cena

(svendita, saldo)

Poiché il freddo era passato i giacconi erano in offerta.

propozycja, oferta

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ha offerto dieci sterline per il tavolo, e io accetterò la sua offerta.

oferta

sostantivo femminile (commercio)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'offerta della compagnia fu accettata e ottennero il contratto.

promocja

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Al mercato ci sono le arance in offerta.
Na targu jest promocja na pomarańcze.

wkład, udział

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

oblacja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

promocja sprzedaży

sostantivo femminile

Durante l'ultima promozione, il negozio ha messo uno sconto del 25% su tutta l'attrezzatura sportiva.

oferować

sostantivo femminile

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il dipendente ha accettato la proposta di conciliazione da parte dell'azienda.

jałmużna

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Brenda era troppo orgogliosa per accettare l'elemosina.
Brenda była zbyt dumna, by przyjąć jałmużnę.

fundować komuś coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (pagare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha offerto il pranzo alla sua amica.
Zafundowała swojej przyjaciółce obiad.

dostarczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questo appartamento offre un bel panorama della città.
To mieszkanie dostarcza pięknych widoków na miasto.

stawiać

verbo transitivo o transitivo pronominale (pagare) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vuoi uscire a bere qualcosa? Offro io!
Czy chcesz pójść na drinka? Ja stawiam!

stawiać

verbo transitivo o transitivo pronominale (pagare) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Stasera la cena la offro io! Tu hai già pagato l'ultima volta che siamo usciti.

składać

(in sacrificio) (w ofierze)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'hanno offerto come sacrificio agli dei.

zaofiarować

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Ha offerto il suo aiuto per il fine settimana.

oferować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha porto la mano al cane per fargliela annusare.

oferować coś komuś, proponować coś komuś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ci hanno offerto trecentomila per la casa.

posiadać na miejscu, mieć na miejscu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Offriamo un'ampia gamma di strumenti musicali.
Posiadamy na miejscu duży wybór instrumentów muzycznych.

wydzielać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La mensa dei poveri distribuisce più di mille pasti al giorno.

oferować, przedstawiać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ofiarować coś na coś

Grazie a tutte le imprese locali che hanno donato i premi per la lotteria di oggi.

wynajęcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Sprzątaczka do wynajęcia! Rozsądne stawki.

oferować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il giovane presentò i propri ringraziamenti per la gentilezza che gli aveva mostrato la famiglia. Olivia ne aveva avuto abbastanza del suo lavoro e presentò le dimissioni.

gałęź oliwna

Dopo una bruttissima litigata, mio marito mi ha portato due dozzine di rose come offerta di pace.

najwyższa oferta

sostantivo femminile

Per questa macchina la mia massima offerta è 5.000 euro, non uno di più.

ostateczna oferta

sostantivo femminile

Questa è la mia ultima offerta, non pagherò di più.

wyższa oferta

sostantivo femminile

In un asta vince chi fa l'offerta più alta.

pakiet

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

ofiara wotywna

sostantivo femminile

oferta przejęcia firmy

sostantivo femminile

Cadbury ha accettato un'offerta pubblica di acquisto da parte di Kraft Foods.

podaż i popyt

sostantivo femminile

program nauczania

(scuola)

składać ofertę

verbo transitivo o transitivo pronominale

Durante l'asta ho fatto un'offerta per l'alce impagliato e alla fine me lo sono aggiudicato.

składać ofertę

verbo transitivo o transitivo pronominale

Andrò dall'agente immobiliare a fare un'offerta per quella casa. Lascia che ti faccia un'offerta per questa macchina.

oferować pieniądze

verbo transitivo o transitivo pronominale (acquisto)

Stavo per fare un'offerta, ma il venditore ha ritirato l'oggetto all'ultimo momento.

składać ofertę

verbo transitivo o transitivo pronominale (vendita all'asta)

Sarah è andata all'asta e ha fatto un'offerta per il lotto 305.

przebijać

(in asta, gara)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fernando ha superato l'offerta di tutti gli altri all'asta.

stawać do przetargu na coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (concorso, appalto, ecc.)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Tre imprese di costruzione stanno presentando un'offerta per quel prestigioso contratto.
Trzy firmy budowlane stają do przetargu na ten prestiżowy kontrakt.

licytować kupno czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sheila ha fatto un'offerta per un vaso ad un'asta.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu offerta w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.