Co oznacza pasada w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa pasada w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać pasada w Hiszpański.

Słowo pasada w Hiszpański oznacza wytarcie, przysłużyć się, rozśmieszający, przeszły, miniony, niemodny, czas przeszły, stary, przeszłość, przeszły, historia, wczoraj, przeszłość, przeszłość, rozgotowany, przeszłość, zgniły, przestarzały, mijać, podawać, przekazywać, podawać, zdawać, przejeżdżać, być przekazywanym, podawać, mijać, płynąć, wydarzyć się, pasować, przepadać, przekazywać, mijać, zdawać, podawać, przechodzić, wskakiwać, wlec się, zdarzyć się, przejeżdżać obok, mijać, wpadać, mijać, mijać, tykać, podawać, dawać, przekazywać, przeczekiwać, przechodzić, radzić sobie, podawać coś dalej, wstępować, spędzać, podawać, zostawać, pozostawać, przesuwać, kumulować coś, pocierać coś, -, przydarzać się, lecieć, wchodzić, przechodzić, czekać, przechodzić do czegoś, mijać, upływać, przemykać się, jechać obok, przejeżdżać czymś, przejeżdżać pod czymś, dokonywać czegoś, omijać, przejeżdżać, upływać, wysuwać się do przodu, wpadać, stać się, zdarzyć się, mieć miejsce, wte i wewte, przepływać, powstawać, z marszu. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa pasada

wytarcie

(con un trapo)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Una pasada rápida a la mesada limpiará las migas.

przysłużyć się

nombre femenino

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Su ex socio le jugó una mala pasada.
Jego poprzedni wspólnik źle mu się przysłużył.

rozśmieszający

(coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La fiesta de Joe fue una pasada. ¡Tendrías que haber venido!

przeszły, miniony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Los maleteros de las estaciones de tren pertenecen a una era pasada.

niemodny

(ES, coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

czas przeszły

nombre masculino

Para mañana, escriban estas oraciones en el pasado.

stary

adjetivo (ES)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Es un chiste pasado pero siempre me hace reír.

przeszłość

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
En el pasado solíamos lavar la ropa a mano.
W przeszłości praliśmy odzież ręcznie.

przeszły

nombre masculino

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La palabra "comió" es el pasado de "comer".
Słowo „zjadłem” to forma czasu przeszłego od „zjeść”.

historia

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Su fascinante pasado incluía viajes a otros países.

wczoraj

nombre masculino (przenośny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
¿Minifaldas? ¡Eso es algo del pasado!

przeszłość

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El pasado ayuda a explicar el presente.

przeszłość

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Bajo una apariencia amable, escondía su pasado a los demás.

rozgotowany

(warzywa, owoce)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Olvidé apagar la estufa y el brócoli quedó recocido.

przeszłość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

zgniły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Henry tiró la manzana podrida en el compost.

przestarzały

(idea, concepto)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El anciano profesor todavía enseñaba teorías económicas obsoletas.

mijać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El autobús pasó a mi lado sin detenerse.
Autobus minął mnie bez zatrzymywania się.

podawać, przekazywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le pasó la pluma a ella.

podawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El le pasó el bolígrafo a ella.

zdawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pasó el examen de manejo en su primer intento.
Zdała egzamin na prawo jazdy za pierwszym podejściem.

przejeżdżać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El autobús pasó sin detenerse en nuestra parada.

być przekazywanym

verbo transitivo

La tarjeta de cumpleaños pasó de una mano a otra para que todos la firmaran.

podawać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Él pasó el balón, luego corrió hacia la portería.

mijać, płynąć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pareciera que el tiempo pasa más rápido cada año.

wydarzyć się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Te sorprendería saber todo lo que ha pasado desde el accidente.

pasować

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Puedes jugar o pasar.

przepadać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La oportunidad ha pasado.

przekazywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pasaron las palomitas a todos en la mesa.

mijać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
El piloto de carreras rebasó a su rival en el último minuto y ganó la carrera.
Samochód wyścigowy minął swego przeciwnika w ostatniej chwili, aby wygrać wyścig.

zdawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
"¿Cómo te fue en el examen?" "¡Aprobé!"

podawać

(deportes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Para ser bueno jugando en equipo, es importante hacer un pase, en vez de tener la pelota tú mismo.

przechodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La multitud miraba cómo pasaba el desafile.

wskakiwać

(potoczny)

wlec się

verbo intransitivo (tiempo)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ellos se empezaron a aburrir a medida que pasaba el tiempo.

zdarzyć się

verbo intransitivo

La idea de David de empezar su propio negocio pasó después de haber perdido el trabajo.

przejeżdżać obok

Ray pasó con su camión.

mijać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cuando Emily estaba enferma, se sentaba al lado de la ventana y saludaba a cualquiera que pasara.

wpadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Solamente paso para contarte de la fiesta del sábado.

mijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No puedo creer que las vacaciones se hayan terminado. ¡El tiempo pasa tan rápido!

mijać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Habían caído piedras en el camino, y no pudimos pasar.

tykać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El tiempo pasa pero la gente no cambia.

podawać, dawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Podrías pasarme el libro que está por allá, por favor?
Mógłbyś proszę podać mi tamtą książkę?

przekazywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Siempre le paso mis libros preferidos a mi hermana.

przeczekiwać

verbo intransitivo (coloquial) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Yo estoy cansada, así que paso de este baile.

przechodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La multitud observó mientras pasaba el desfile.

radzić sobie

El conductor no pudo pasar la barricada.

podawać coś dalej

verbo transitivo

Agarra una galletita y pásala.

wstępować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La abuela y el abuelo pasaron hoy y tomamos el té.

spędzać

verbo intransitivo (tiempo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Voy a pasar el día con mi familia.
Zamierzam spędzić ten dzień z moją rodziną.

podawać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Me pasas el bolígrafo, por favor?
Czy mógłbyś mi podać to pióro, proszę?

zostawać, pozostawać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le pedí que se pasará la noche.
Poprosiłem ją, żeby została na noc.

przesuwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pasa el plato de la mantequilla a tu hermana, por favor.

kumulować coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si nadie gana la lotería el premio pasa al pozo de la próxima semana.

pocierać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
George pasó su mano por el lomo del gato.

-

verbo transitivo (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

¿Me puedes pasar el libro, por favor?
Czy mógłbyś podać mi tę książkę?

przydarzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
A los que saben esperar les pasan cosas buenas.

lecieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los fines de semana pasan muy rápido.
Weekendy szybko lecą.

wchodzić, przechodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El sofá sencillamente no pasa por la puerta.

czekać

verbo intransitivo (póquer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Vas a apostar o vas a pasar?

przechodzić do czegoś

verbo intransitivo

Pasó al próximo nivel del juego.

mijać, upływać

verbo intransitivo (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El tiempo pasa.

przemykać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Pablo tiró la pelota y pasó por el aire.

jechać obok

verbo intransitivo

John me saludó desde el coche cuando pasaba.

przejeżdżać czymś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pasó un cepillo por su cabello.

przejeżdżać pod czymś

(abertura, paso estrecho) (pojazd)

El tope del camión pasó por debajo del puente con varios centímetros de margen.

dokonywać czegoś

verbo transitivo (odprawa celna)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nos encontraremos después de que pases la aduana.
Spotkamy się, jak przejdziesz przez odprawę celną.

omijać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przejeżdżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A Audrey la paró la policía cuando se pasó un semáforo en rojo.
Audrey została zatrzymana przez policję po tym, jak przejechała na czerwonym świetle.

upływać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Transcurrió una hora hasta que finalmente llegó la policía.

wysuwać się do przodu

(przenośny)

wpadać

(figurado) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sólo tuve tiempo de asomarme a saludar antes de tener que volver al trabajo.

stać się, zdarzyć się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
No trabajé duro por eso ¡sólo sucedió!
Nie pracowałem na to ciężko, po prostu się to stało!

mieć miejsce

Si tal cosa llegara a ocurrir, llámame de inmediato.

wte i wewte

(potoczny)

El clima está saltando de insoportablemente caluroso a un frío fuera de temporada.
Pogoda zmienia się wte i wewte z nieznośnie gorącej w nietypowo chłodną.

przepływać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estaba tratando de acabar el examen, pero el tiempo volaba.

powstawać

(problema)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Me temo que ha surgido un problema, no estaré en la reunión de esta tarde.

z marszu

(potoczny, przenośny)

Los comentarios improvisados no deberían tomarse en serio.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu pasada w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.