Co oznacza partir w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa partir w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać partir w Hiszpański.

Słowo partir w Hiszpański oznacza wyjść, wykonać ruch, odlatywać, odjeżdżać, odjeżdżać, rozpoczynać, wyruszać, wyruszać, przecinać, rozszczepiać, rozcinać, wyjeżdżać, wyruszać, łamać coś, odłamywać coś, rozpadać się, odłamywać coś od czegoś, wychodzić, uciec, umknąć, odchodzący, iść, wyruszać, pękać, rozpoczynać, odjeżdżać, łamać, wylatywać, odlatywać, wyłamywać się, odtąd, po czym, odtąd, od tamtego czasu, od teraz, od teraz, od teraz, od tego momentu, od tego czasu, od teraz, od teraz, w przyszłości, od tego momentu, nowy start, zaczynając od, zaczynając od, odchodzić, dzielić na dwa, łudzić się, odjeżdżać, rozdzielić na dwa, rozcinać na dwa, wyjeżdżać do, ab initio, wynikać z czegoś, wyruszać gdzieś, dzielić na pół, dzielić na, rzeźbić coś z czegoś, rzeźbić coś w czymś, stąd, opierać się na czymś, dedukować coś na podstawie czegoś, odjeżdżać skądś, wyruszać skądś, rzeźbić coś z czegoś, odjeżdżać, wynikać z czegoś, odtąd, później, następnie, rozpoczynać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa partir

wyjść

(pieszo)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
¿Está Juan? No, ya partió.

wykonać ruch

Estaba harto de esta ciudad, por lo que decidió partir.

odlatywać, odjeżdżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Este tren siempre parte puntual.

odjeżdżać

verbo intransitivo (vehículo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La ambulancia arrancó y partió veloz.

rozpoczynać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tendremos que partir muy temprano para evitar el tráfico de la hora pico.

wyruszać

verbo intransitivo (marcharse)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Henry estaba impaciente por marcharse por su cuenta.

wyruszać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Partieron a Londres muy temprano al día siguiente.

przecinać, rozszczepiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El geólogo partió con cuidado la muestra de roca en dos.

rozcinać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Partió el coco con un martillo.

wyjeżdżać, wyruszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Las maletas de Tim ya están listas y está preparado para partir.

łamać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mary tenía una ramita en la mano y la partió.

odłamywać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Olga partió una parte de la barra de chocolate.

rozpadać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Voy a partir la pizza en cuatro raciones.

odłamywać coś od czegoś

verbo transitivo

Jason partió una rama del árbol y la usó como leña.

wychodzić

verbo intransitivo (ponerse en camino)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella partió sin decir una sola palabra.

uciec, umknąć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

odchodzący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Los pasajeros del barco que salía decían adiós con la mano a sus amigos y familiares.

iść

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Es mejor que te vayas. Se está haciendo tarde.
Lepiej już idź. Robi się późno.

wyruszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El barco zarpará a las tres en punto, deberías llegar con puntualidad.

pękać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El clima árido fisuró el barro.
Suchy klimat sprawił, że ziemia popękała.

rozpoczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quiero salir ya de viaje, no puedo esperar.

odjeżdżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Cuándo sale el autobús?

łamać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El rompió el mango de la escoba.

wylatywać, odlatywać

verbo intransitivo (en avión)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Salimos justo antes de la navidad.

wyłamywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Dos de los miembros se separaron del grupo para formar una banda propia.

odtąd

A partir de ahora debes dirigirte a él como Lord Roberto.

po czym

A partir de aquí, el grupo nombrado se hará cargo de pagar la siguiente cantidad.

odtąd

locución adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

od tamtego czasu

od teraz

locución adverbial

A partir de ahora ya no eres bienvenida en mi casa.

od teraz

locución adverbial

A partir de ahora, Gina está decidida a no repetir sus errores del pasado.

od teraz

locución adverbial

A partir de ahora, espero que me llames cuando vayas a llegar tarde.

od tego momentu

locución adverbial

Ella lo besó y a partir de ese instante él supo que algún día ella sería su esposa.

od tego czasu

locución adverbial

Billy estaba tan agradecido por la ayuda de Jeni que a partir de ese momento se convirtieron en mejores amigos.

od teraz

locución adverbial

A partir de aquí, el ascenso va a ser más fácil.

od teraz

locución adverbial

A partir de este momento no voy a fumar más en la casa.

w przyszłości

De ahora en adelante, tenemos que cambiar nuestra forma de hacer negocios.

od tego momentu

locución adverbial

A partir de ahora voy a pensar antes de actuar.

nowy start

locución verbal

Al niño lo cambiaron de escuela para que pudiera partir de cero.

zaczynając od

La oficina estará cerrada a partir del lunes.

zaczynając od

locución preposicional

Tendrás que llegar 10 minutos antes a partir de mañana.

odchodzić

(eufemismo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quiero partir de este mundo en el momento y de la manera que yo elija.

dzielić na dwa

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

łudzić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La compañía está convencida de que puede llegar a los resultados que quiere con atajos.
Firma łudzi się, że może na skróty osiągnąć pożądane rezultaty.

odjeżdżać

locución verbal (coloquial)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Y partió en bici a la escuela pedaleando a toda velocidad.

rozdzielić na dwa

locución verbal

Si partimos al medio la torta podemos comer mitad cada uno.

rozcinać na dwa

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wyjeżdżać do

Pronto los estudiantes de bachillerato irán a la universidad.

ab initio

locución adverbial (ciencias)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

wynikać z czegoś

Surgieron varias complicaciones a raíz de la cirugía.
Na skutek operacji powstały liczne powikłania.

wyruszać gdzieś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esa mañana salimos para California.

dzielić na pół

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Nos dividimos por la mitad todas las ganancias.

dzielić na

Puedes dividir Gran Bretaña en Inglaterra, Escocia y Gales.

rzeźbić coś z czegoś, rzeźbić coś w czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Esculpió una silla a partir de un tronco.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Rodin wyrzeźbił piękne figury z marmuru.

stąd

locución preposicional

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
El pueblo está a diez millas a partir de aquí.

opierać się na czymś

Sus ideas políticas surgen a partir de sus convicciones conservadoras.

dedukować coś na podstawie czegoś

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El detective dedujo la respuesta a partir de la evidencia física y los informes de los testigos.

odjeżdżać skądś, wyruszać skądś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El tren parte de Nueva York a las 3:15 pm.

rzeźbić coś z czegoś

Él esculpió un pie a partir de mármol.

odjeżdżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El tren expreso sale hacia Manchester a las 8 A.M.
Pociąg ekspresowy do Manchesteru odjeżdża o godzinie 8:00.

wynikać z czegoś

Nuestro negocio evolucionó de una idea que tuvimos cuando estábamos en la universidad.

odtąd

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
De aquí en adelante lo calcularemos cada día.

później, następnie

locución adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
El director dejó claro que no toleraría que nadie llegara tarde al trabajo y nadie lo hizo a partir de ahí.

rozpoczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dieron orden de partida a la expedición a la jungla inexplorada.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu partir w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.