Co oznacza pied w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa pied w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać pied w Francuski.

Słowo pied w Francuski oznacza stopa, stopa, nóżka, dół, końcówka, nogi, stopa, punkt oparcia, punkt zaczepienia, odskocznia, noga, podnóże, nóżka, dół, pulpit, iść piechotą, oprawa, podstawa, łom, bungalow, łyżka do butów, stołeczek, podnóżek, śródstopie, ostróżka, iść piechotą, organizować, bez przygotowania, palec, zapuszczać korzenie, podskakiwać, czekać, pieszy, kopnięcie, pazur, przypierać kogoś do muru, organizować, formować, na nogach, przyciśnięty, sprawiedliwie, piechotą, atakujący, ofensywny, za dobrą monetę, z jakiejkolwiek przyczyny, bieganie, suwmiarka, pąkla, stopka, paznokieć u nogi, ostróżka, posługacz, dotykanie stopami, maszyna do obrębiania, kieliszki, wąs, noga wieprzowa, zdeformowana stopa, grzybica stóp, paluch u nogi, stopa sześcienna, pompka, wyścig, paluch, dosłowne znaczenie, mały palec u nogi, stolik na jednej nodze, kopnięcie karne, mikser ręczny, równe zasady dla wszystkich, pełnej długości, na dole, emocjonować się czymś, traktować coś z przymrużeniem oka, żyć w luksusie, dobrze się bawić, zsiadać z konia, pracuj dalej, kopać, ciężko stąpać na, kopać coś, sprawiedliwie, pieszo, bez przygotowania, kopnięcie, ranczo, kielich, szkodzić sobie, zsiadać, wytrwale nad czymś pracować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa pied

stopa

nom masculin (anatomie)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il tire mieux du pied droit.
Najlepiej kopie prawą stopą.

stopa

(mesure anglaise : 30,48 cm) (miara długości)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
To pudełko było nieco szersze niż jedna stopa.

nóżka

nom masculin (base : d'un meuble) (zdrobnienie od noga)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les pieds de ce placard ont besoin d'être réparés.
Trzeba zreperować nóżkę tej szafki.

dół

(montagne, escalier,...)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Elle se tenait au pied (or: en bas) de l'escalier, les yeux levés.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Domy u podnóża gór są coraz droższe.

końcówka

nom masculin (d'un meuble)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La table avait deux pieds en spirale.

nogi

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Les couvertures finissaient toujours au pied du lit.
Koce zawsze lądowały w nogach łóżka.

stopa

(1 pied = 30,48 cm) (jednostka miary)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

punkt oparcia, punkt zaczepienia

(figuré) (przenośny)

odskocznia

(figuré) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

noga

nom masculin (meuble)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Un des pieds de la table est plus court que les autres.
Jedna noga stołu jest krótsza niż pozostałe.

podnóże

nom masculin (góra)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ils possèdent un petit chalet de location au pied de la montagne.
Prowadzą mały ośrodek u podnóża góry.

nóżka

nom masculin (d'un verre)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le pied du verre était magnifiquement dessiné.

dół

(de l'escalier, immeuble, page)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La salle de bain est en bas de l'escalier. Comment faire pour faire apparaître les numéros de page en bas de page ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Łazienka jest na dole schodów.

pulpit

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Cette statue est livrée avec son support en bronze.

iść piechotą

La voiture est tombée en panne, on va devoir marcher.

oprawa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

podstawa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les nouveaux marins ont bientôt trouvé leur équilibre sur le bateau.

łom

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

bungalow

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

łyżka do butów

nom masculin

stołeczek, podnóżek

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

śródstopie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

ostróżka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

iść piechotą

organizować

(un événement)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bill organise une fête pour le cinquantième anniversaire d'Ellen. Vanessa organise l'assemblée générale annuelle de l'entreprise.

bez przygotowania

Nous avons décidé de prendre spontanément des vacances en famille.

palec

(main)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il lui manquait deux doigts à la main gauche.

zapuszczać korzenie

(przenośny)

podskakiwać

(personne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hailey sautillait dans la pièce à la recherche de sa deuxième chaussure.

czekać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pieszy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

kopnięcie

(quadrupède : coup de pied vers l'arrière)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ce mulet a des ruades vicieuses.

pazur

nom masculin (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

przypierać kogoś do muru

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je n'arrive pas à croire que tu lui aies filé du fric ! Elle m'a forcé, je n'avais pas le choix.

organizować, formować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

na nogach

locution adjectivale (przenośny)

Il est remis sur pied depuis presque une semaine.

przyciśnięty

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

sprawiedliwie

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

piechotą

locution adverbiale

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il va tous les jours à pied à son travail.

atakujący, ofensywny

locution adverbiale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

za dobrą monetę

(figuré) (przenośny)

z jakiejkolwiek przyczyny

(pleurer, se plaindre,...)

Cette fille est tellement sensible qu'elle se met à pleurer pour un oui ou pour un non.

bieganie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La course à pied est l'un de mes sports favoris.
Bieganie jest jednym z moich ulubionych sportów.

suwmiarka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les pieds à coulisse sont utilisés pour mesurer la largeur ou l'épaisseur d'un tube.

pąkla

(crustacé)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le corps de la baleine était couvert de bernacles.

stopka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Un pied de page avec le document source était inséré sous le texte principal.

paznokieć u nogi

nom masculin

ostróżka

nom masculin (plante)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

posługacz

nom masculin

dotykanie stopami

locution verbale

maszyna do obrębiania

nom masculin

kieliszki

nom masculin pluriel

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)

wąs

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

noga wieprzowa

nom masculin

zdeformowana stopa

nom masculin

Les gens avec un pied bot semblent marcher sur leurs chevilles.

grzybica stóp

nom masculin

paluch u nogi

Il est très difficile de marcher si l'on s'est cassé le gros orteil.

stopa sześcienna

nom masculin (mesure de volume)

pompka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Nous avons gonflé le canot pneumatique avec un gonfleur à pied.

wyścig

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

paluch

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

dosłowne znaczenie

adverbe

mały palec u nogi

nom masculin

stolik na jednej nodze

La table à pied central est un classique des terrasses de cafés.

kopnięcie karne

nom masculin (football)

mikser ręczny

(Cuisine)

równe zasady dla wszystkich

nom masculin

pełnej długości

locution adjectivale (miroir, portrait)

na dole

On se retrouve au pied du volcan et on grimpera ensemble.

emocjonować się czymś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Victor est un sadique : il prend plaisir à voir souffrir les autres.

traktować coś z przymrużeniem oka

(figuré)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Steven a la réputation d'exagérer : moi, je prendrais tout ce qu'il dit avec des pincettes.

żyć w luksusie

locution verbale (rare)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Depuis qu'il a gagné à la loterie, il vit sur un grand pied.

dobrze się bawić

locution verbale (familier)

zsiadać z konia

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La grange a des blocs pour aider les cavaliers inexpérimentés à descendre de cheval.

pracuj dalej

kopać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le but est de frapper le ballon avec le pied et de l'envoyer dans le filet.
Chodzi o to, aby kopnąć piłkę w siatkę.

ciężko stąpać na

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
J'écraserai du pied tout insecte que je verrai.

kopać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Liam a renversé un pot de fleurs avec son pied sans faire exprès.

sprawiedliwie

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Les femmes devraient être sur un pied d'égalité avec les hommes sur le marché du travail.

pieszo

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Parfois cela prend plus de temps d'aller au travail en voiture qu'à pied.

bez przygotowania

kopnięcie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le coup de pied de Jessica envoya la balle voler dans le but.

ranczo

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Comme Larry vieillit, il s'est installé dans un pavillon de plain-pied pour ne plus avoir à monter des escaliers.

kielich

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Prenons des verres à pied pour goûter ce nouveau vin.

szkodzić sobie

verbe pronominal (figuré)

Tu te tires une balle dans le pied avec tes commentaires impolis et agressifs.

zsiadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Seth a ralenti son vélo et a mis pied à terre.

wytrwale nad czymś pracować

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Si tu veux finir ton roman, il faudra que tu travailles dessus d'arrache-pied tous les jours.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu pied w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.