Co oznacza prendre w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa prendre w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać prendre w Francuski.

Słowo prendre w Francuski oznacza brać, brać, brać, brać, brać, łapać, zabierać, przyjmować się, obejmować, siadać, zażywać, czerpać coś z czegoś, brać, dodawać, jechać, pozbawiać, zdobywać, łapać, traktować, odbierać, rozumieć, zabierać, jeść, zajmować, upolować, przyjmować, trzymać się, kupić, przyjmować, łapać, łowić, tężeć, łapać, przyjmować, ustabilizować się, obrywać, łapać, chwytać, wzbudzać entuzjazm, jechać, wskakiwać na, brać udział w, przybierać, łowić, zużywać, przybierać na wadze, udawać, podłapywać coś, robić, wypływać, wiązać, podejmować, ustalić, przełamać serwis, zażywać coś, brać coś, pokonywać coś, upolować, pstrykać, wyhaczyć coś, zbijać, brać, krzepnąć, odbierać, zabierać, łapać za coś, wykupić, przeskakiwać coś, złapać, pojmać, łapać, zabierać komuś coś, zapisywać się na coś, robić, zabierać, przestraszony, długotrwały, kapłaństwo, wychylać się, odlatywać, chwytać, skontaktować się, zakorzeniać się, pozować, tyć, rozpoczynać, wyruszać, ganić, brać pod uwagę, napadać, ubezpieczać się, bronić, atakować, notować, przyjmować, zaświtać w głowie, wprost, sapnięcie, zwyczaj, zakorzeniać się, stawać w obronie czegoś, atakować coś/kogoś, obejmować, kąpać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa prendre

brać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a pris l'argent et a couru au magasin.
Wzięła pieniądze i pobiegła do sklepu.

brać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

brać

verbe transitif (voler)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il n'avait pas l'argent pour s'acheter la friandise, alors il l'a simplement prise.

brać

verbe transitif (se servir)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
S'il vous plaît, prenez donc un gâteau du plateau.

brać, łapać

verbe transitif (un moyen de transport)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons pris un taxi pour rentrer à la maison à la fin de la soirée.

zabierać

verbe transitif (temps)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Combien de temps cela a-t-il pris ? // Cela m'a pris toute la journée pour finir ce travail.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ile czasu to zabrało?

przyjmować się

verbe intransitif (plante)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
J'espère vraiment que le lilas prendra ; j'adorerais avoir une haie de lilas.

obejmować

verbe transitif (le pouvoir,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les généraux ont pris le pouvoir et ont envoyé le Président en exil.

siadać

(un siège)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zażywać

verbe transitif (des médicaments)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il prend ses médicaments sans se plaindre.

czerpać coś z czegoś

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cette comédie musicale prend son inspiration dans une pièce de Shakespeare.

brać

verbe transitif (un bain, une douche)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je suis tellement sale. J'ai vraiment besoin de prendre un bain.

dodawać

verbe transitif (du sel, poivre, sucre,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je prends deux sucres avec mon café.

jechać

(des vacances) (na wakacje)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons pris nos vacances en Argentine l'année dernière.

pozbawiać

verbe transitif (une vie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le meurtrier a pris de nombreuses vies.
Morderca pozbawił życia wielu ludzi.

zdobywać

verbe transitif (Jeu : capturer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a pris l'un des pions de son adversaire lors de la partie d'échecs.

łapać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La mouche était prise dans la toile de l'araignée.

traktować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je ne sais pas comment prendre ce que tu as dit. C'est un travail important, on doit le prendre au sérieux.

odbierać, rozumieć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ne le prends pas comme ça ! C'est pas ce que je voulais dire.

zabierać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le voleur a pris mon sac et s'est enfui.

jeść

(nourriture) (jedzenie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai pris une boisson et un biscuit.

zajmować

(Militaire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'armée a pris la ville après quarante-huit heures de combat.

upolować

verbe transitif (Chasse, Pêche) (zwierzyna)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons pris (or: attrapé) dix paires de faisans lors de la partie de chasse.

przyjmować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On ne prend que les étudiants les plus intelligents dans cette université.

trzymać się

(potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
J'ai eu beau le lécher plusieurs fois, le timbre n'a pas collé.

kupić

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Je vais juste acheter du lait.
Idę kupić trochę więcej mleka.

przyjmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Acceptez-vous les cartes de crédit ?
Czy przyjmujecie karty kredytowe?

łapać

verbe transitif (un bus, un train,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Guillaume doit attraper (or: prendre) le dernier bus pour rentrer.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Bill musi złapać autobus z centrum.

łowić

verbe transitif (une proie) (ryby: łapać)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons attrapé (or: pris) cinq saumons dans la rivière.
Złowiliśmy w rzece pięć łososi.

tężeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La gelée sera solidifiée dans quatre heures.
Ta galaretka stężeje za cztery godziny.

łapać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La police l'a attrapé (or: surpris, or: pris) sur le fait.
Policja przyłapała go na gorącym uczynku.

przyjmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le docteur va vous recevoir tout de suite.

ustabilizować się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Il a fallu du temps pour que la nouvelle organisation se mette en place.

obrywać

(figuré, populaire) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

łapać, chwytać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wzbudzać entuzjazm

verbe intransitif (idée, enthousiasme...)

jechać

verbe transitif (le bus, le train)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je prends le bus pour aller au travail tous les jours.
Jeżdżę autobusem codziennie do pracy.

wskakiwać na

(un véhicule)

Quand je vais en ville, je prends généralement un bus plutôt que la voiture.

brać udział w

verbe transitif (nourriture, boisson)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
J'ai décidé de ne pas prendre de vin, car je dois rentrer à la maison en voiture.

przybierać

verbe transitif (du poids)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai pris six livres pendant les vacances.
Przybrałem sześć funtów przez wakacje.

łowić

verbe transitif (un poisson)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tina a pris quelques poissons ce matin.

zużywać

verbe transitif (du temps...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ce projet va prendre pas mal de ton temps.

przybierać na wadze

verbe transitif (du poids)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Keith a pris 20 kg depuis qu'il s'est séparé de sa femme.

udawać

(un accent, un air)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il prit une voix aiguë énervante pour imiter sa sœur.

podłapywać coś

verbe transitif (une habitude) (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Maria avait peur que son fils ne prenne de mauvaises habitudes d'autres enfants à l'école.

robić

verbe transitif (une photographie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le photographe a pris 50 photos.

wypływać

verbe transitif (les airs, la mer, la route)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le porte-avions a pris la mer avec quatre-vingts avions à bord.

wiązać

verbe intransitif (colle)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tiens le panneau en bois en place pendant quelques minutes le temps que l'adhésif prenne.

podejmować

verbe transitif (une décision)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tess doit prendre une décision.
Tess musi podjąć decyzję.

ustalić

verbe transitif (un rendez-vous) (data)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Appelez d'abord pour prendre un rendez-vous.

przełamać serwis

(Tennis : le service)

Le joueur prit le service de son adversaire.

zażywać coś

verbe transitif (drogues)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le drogué avait pris beaucoup d'acide de son vivant.

brać coś, pokonywać coś

(un virage)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La voiture de sport prit le virage rapidement.

upolować

verbe transitif (Chasse, Pêche)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Nous avons pris un faisan lors de notre partie de chasse.

pstrykać

verbe transitif (une photo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le photographe a pris une photo de la star.

wyhaczyć coś

(potoczny: zdobyć)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Rachel a réussi à prendre une table à côté de la fenêtre.

zbijać

verbe transitif (Échecs) (w szachach; przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ne vous faites jamais prendre votre cavalier par la reine de votre adversaire.

brać

verbe transitif (de la drogue) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu es vraiment bizarre ; tu as pris de la drogue ?

krzepnąć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le bouillon de poulet a durci dans la poêle.

odbierać, zabierać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si on retire aux gens leurs armes, ils ne pourront pas vous tuer.

łapać za coś

verbe transitif

Il m'a pris la main et m'a mis dehors.

wykupić

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Nous vous conseillons de prendre une assurance médicale avant de partir.

przeskakiwać coś

verbe transitif (Jeu de dames)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je n'arrive pas à croire qu'il ait pris trois de mes pions ! Je suis en train de perdre.

złapać, pojmać

(une personne)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
La police a capturé le suspect du meurtre.
Policja złapała podejrzanego o morderstwo.

łapać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Liz a saisi le ballon et a foncé vers le but.
Liz złapała piłkę i pobiegła do bramki.

zabierać komuś coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Son ami lui a pris la télévision.

zapisywać się na coś

J'ai décidé de prendre des cours de français au semestre prochain.

robić

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le photographe a pris plusieurs photos des jeunes mariés. Je prends toujours des tas de photos quand je suis en vacances.

zabierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le professeur a pris (or: confisqué) le magazine à l'étudiant.

przestraszony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le chat effrayé s'est caché sous une chaise.

długotrwały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

kapłaństwo

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wychylać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

odlatywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

chwytać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Saisissez bien le chargement et assurez-vous qu'il ne soit pas trop lourd avant de le soulever.

skontaktować się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
N'hésitez à nous contacter si vous avez des questions.

zakorzeniać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

pozować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

tyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je grossis quand je ne fais pas du sport régulièrement.

rozpoczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On devra partir très tôt pour éviter les bouchons des heures de pointe.

wyruszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils sont partis pour Londres tôt le lendemain matin. // Nous partirons à 5 h du matin.

ganić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le professeur l'a puni pour ses absences répétées.

brać pod uwagę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Avez-vous envisagé les conséquences à long terme de cette décision ?
Czy brałeś pod uwagę długoterninowe konsekwencje tej decyzji?

napadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ubezpieczać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

bronić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand un groupe de petites brutes s'en est pris à sa petite sœur, il l'a défendue.

atakować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le gang a attaqué sa victime sans prévenir. La meute a attaqué le renard.

notować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Attends un peu, je vais noter ça.

przyjmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sa première erreur a été d'assumer la direction.

zaświtać w głowie

(figuré)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Doktor aż otworzył usta, gdy coś zaświtało mu w głowie.

wprost

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Mon patron m'a dit franchement que je n'étais pas fait pour ce travail.

sapnięcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le halètement de son chien permit à John de vite le retrouver.

zwyczaj

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Accommodé à sa nouvelle routine, le nouveau cuisinier travaillait extrêmement vite.

zakorzeniać się

(figuré) (przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Des soupçons au sujet de son mari s'enracinèrent dans son esprit.

stawać w obronie czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Martin Luther King Jr. a défendu les droits donnés aux Afro-Américains.

atakować coś/kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un serpent enroulé attaquera tout ce qui le menace.

obejmować

(un peu soutenu)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
C'est à contrecœur qu'il étreignit son ancien ennemi.
Niechętnie objął swego byłego wroga.

kąpać

(des bébés)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
John baignait soigneusement le bébé dans l'évier.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu prendre w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.