Co oznacza charger w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa charger w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać charger w Francuski.

Słowo charger w Francuski oznacza ładować coś na coś, ładować coś do czegoś, załadowywać coś czymś, szarżować, ładować się, atakować, ładować, ładować coś, załadować coś czymś, ładować, pędzić, załadowywać, buforować się, ładować, przewijać, biec z piłką, ładować, zatrzymywać, załadowywać, rzucać się na kogoś, przesadzać z, dźgać, blokować, nakazywać coś komuś, powierzać coś komuś, kazać komuś coś zrobić, obciążać się, zajmować się czymś, załadowywać coś czymś, umieszczać w pociągu, radzić sobie, przydzielać kogoś do czegoś, zlecać coś komuś, zadawać coś komuś, przydzielać coś komuś, zajmować się, polecać komuś, zarzucać coś na ramię. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa charger

ładować coś na coś, ładować coś do czegoś

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ils ont chargé le camion de livraison de marchandises.

załadowywać coś czymś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On a chargé la brouette de briques.

szarżować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le taureau chargea, encore et encore.

ładować się

verbe intransitif (page Internet)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Autrefois, une page Internet mettait souvent longtemps à charger.

atakować

verbe transitif (Rugby, ...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'équipe adverse a chargé le quarterback.

ładować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les soldats ont chargé le canon et ont fait feu.

ładować coś

verbe transitif (Informatique)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai reçu un message d'erreur quand j'ai essayé de charger la page.

załadować coś czymś

verbe transitif (poids)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Le camion était complètement chargé et ne pouvait rien porter d'autre.

ładować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pędzić

verbe intransitif (animal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les buffles chargeaient dans ces plaines.

załadowywać

verbe transitif (une charge à transporter)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je dois aider à charger les bagages pour notre voyage en camping.

buforować się

(Informatique, courant)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
J'essaie de regarder une vidéo mais l'ordinateur continue à charger.

ładować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils ont chargé le camion en ajoutant encore plus de poids.
Załadowali na ciężarówkę jeszcze więcej ciężkiego towaru.

przewijać

verbe transitif (Cinéma, Photographie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle chargea le film dans le projecteur de cinéma.

biec z piłką

verbe intransitif (Football américain)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'équipe charge en moyenne deux cents mètres par match.

ładować

verbe transitif (le coffre, la voiture)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je dois charger la voiture avant que nous partions.

zatrzymywać

locution verbale (Football américain)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a chargé le joueur avec le ballon.

załadowywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons chargé (or: rempli) la voiture et sommes partis à la plage.

rzucać się na kogoś

verbe transitif (Militaire)

L'armée chargea (or: attaqua) l'ennemi.

przesadzać z

Oh, tu exagères ! Je n'ai que deux minutes de retard !

dźgać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le chevalier a tiré son épée et a attaqué son ennemi.

blokować

(Hockey, Can)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ne mettez jamais un autre hockeyeur en échec par derrière parce que cela peut causer des blessures à la colonne vertébrale.

nakazywać coś komuś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je vous charge de surveiller correctement la maison en mon absence.

powierzać coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le sergent a confié le commandement de la section au caporal.

kazać komuś coś zrobić

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Le gardien de prison l'a chargé de nettoyer les latrines.

obciążać się

zajmować się czymś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
On m'a parlé de ce problème, et je m'en suis occupé.

załadowywać coś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai chargé (or: rempli) le chariot de courses.

umieszczać w pociągu

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

radzić sobie

Tu peux t'occuper de toutes les assiettes ou tu as besoin d'aide ?
Poradzisz sobie z tymi wszystkimi talerzami, czy może ci pomóc?

przydzielać kogoś do czegoś

(à une tâche)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ils ont affecté Cheri à la préparation de gâteaux pour le déjeuner.

zlecać coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'avocat a chargé son assistant du travail administratif.

zadawać coś komuś, przydzielać coś komuś

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a été chargé d'intégrer les données dans l'ordinateur.
Przydzielono mu wgranie danych do systemu komputera.

zajmować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Elle s'occupa (or: se chargea) des finances de la famille.
Zajmowała się rodzinnymi finansami.

polecać komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zarzucać coś na ramię

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le fermier a chargé le sac de grains sur son épaule.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu charger w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.