Co oznacza pressed w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa pressed w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać pressed w Język angielski.

Słowo pressed w Język angielski oznacza wyciskany, uprasowany, wyprasowany, wysuszony, pchać, wciskać, naciskać, przyciskać, ściskać, wyciskać, dociskać, prasa, prasa, prasa, prasa, prasa, prasa, prasa, prawidło, tłok, ścisk, kant, presja, ponaglać kogoś do czegoś, naciskać na kogoś, żeby, domagać się, prasować, przyciskać, usilnie prosić, ponaglać, pod presją, mieć problem, żeby coś zrobić, wciśnięty, przyciśnięty. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa pressed

wyciskany

adjective (fruit juice: squeezed)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
They serve freshly pressed orange juice at breakfast.

uprasowany, wyprasowany

adjective (clothing: ironed)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The suit wasn't pressed but I wore it anyway.

wysuszony

adjective (flowers: flattened)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I found some old pressed flowers in a dictionary.

pchać

intransitive verb (push)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He pressed against the table to get it to move.

wciskać, naciskać

transitive verb (key: push down)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He pressed the delete key.

przyciskać

transitive verb (button: depress)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He pressed the button to ring the doorbell.
Przycisnął guzik, aby zadzwonić dzwonkiem.

ściskać

transitive verb (compress)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The more you press a wet sponge, the more water you will get out of it.

wyciskać

transitive verb (squeeze)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Press the oranges onto the juicer to make a healthy drink.

dociskać

transitive verb (push heavily on)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Would you press on my suitcase so I can close it?
Czy mógłbyś docisnąć moją walizkę, żebym mogła ją zamknąć?

prasa

noun (news media)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The prime minister's memo was leaked to the press.
Memorandum premiera przeciekło do prasy.

prasa

plural noun (journalists)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The President spent an hour briefing the press on his latest policy.
Prezydent spędził godzinę na informowaniu prasy o swojej najnowszej polityce.

prasa

noun (printing machine)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Newspapers are produced on a printing press.

prasa

noun (device: flattens clothes)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
There was a trouser press and an iron in the hotel room.

prasa

noun (device: irons clothes)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
A steam press takes the effort out of ironing clothes.

prasa

noun (manufacturing device)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Many metal components are stamped out of sheet metal on a giant press.

prasa

noun (informal (publicity, coverage) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
He got good press for the act of charity.

prawidło

noun (racquet protector) (do rakiet z drewna)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
A tennis racquet should be stored in a press.

tłok, ścisk

noun (crowding together)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
There was a great press of people in the small lift compartment.

kant

noun (crease, pleat)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The sharp press in his trousers showed his concern for appearances.

presja

noun (urgency)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The press of executing transactions made the trader's job stressful.

ponaglać kogoś do czegoś

verbal expression (hurry)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Gabrielle pressed her assistant to finish addressing the envelopes.

naciskać na kogoś, żeby

verbal expression (harass) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The bill collector presses debtors to pay, calling at all hours of the day.

domagać się

(figurative (insist)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
When the witness evaded the question, the prosecutor pressed for an answer.

prasować

transitive verb (iron)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I need to press these trousers. They're all rumpled.

przyciskać

transitive verb (hold close)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He pressed his lover to his chest.

usilnie prosić

(beg, entreat)

He pressed the court for a decision.

ponaglać

(hurry)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Time is running out, I'll have to press you for an answer.

pod presją

adjective (finding [sth] difficult)

He knew that if asked to justify himself, he would be hard-pressed.

mieć problem, żeby coś zrobić

verbal expression (finding [sth] difficult)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I would be hard-pressed to tell you the capital of Azerbaijan if you asked me.
Miałbym problem, żeby wymienić stolicę Azerbejdżanu, gdybyś mnie zapytał.

wciśnięty, przyciśnięty

adjective (depressed, pushed in)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu pressed w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.