Co oznacza procès w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa procès w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać procès w Francuski.

Słowo procès w Francuski oznacza proces, sprawa sądowa, sprawa sądowa, sąd, pozew, proces, proces, powództwo, proces, przewód sądowy, wezwanie, proces pokazowy, protokół, mandat, ponowne postępowanie sądowe, unieważniony proces, ustalony tok procesu prawnego, prowadzić proces, odrzucać, pozywać kogoś, certyfikat po przeglądzie technicznym, wnosić sprawę do sądu, protokoły, występować o coś, pozywać o coś, miejsce jurysdykcji. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa procès

proces

nom masculin (Droit)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le procureur a fourni des preuves au procès.
Prokurator przedstawił dowody w trakcie procesu.

sprawa sądowa

nom masculin

J'ai décidé de faire un procès à mon voisin.

sprawa sądowa

nom masculin

Dans le procès en cours, les propriétaires poursuivent la ville.

sąd

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

pozew

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le procès prétendait que la compagnie avait volé leurs droits intellectuels.
Pozew sądowy przeciw firmie zarzucał jej kradzież własności intelektualnej.

proces

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'entreprise a intenté un procès (or: une action en justice) à son concurrent pour violation de brevet.

proces

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le juge s'est plaint d'un trop grand nombre de litiges sans importance.

powództwo

(Droit)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

proces

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Aux États-Unis, les affaires judiciaires sont entendues soit par un juge soit par un jury.

przewód sądowy

(Droit)

La procédure judiciaire (or: L'action en justice) pour cette affaire d'homicide a débuté ce matin.

wezwanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
On lui a délivré un procès-verbal pour excès de vitesse.

proces pokazowy

Il y a eu beaucoup de procès-spectacles durant le règne de terreur de Staline.

protokół

(d'une réunion)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La secrétaire conserve les procès-verbaux de chaque réunion.

mandat

(automobile)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
J'ai pris une contravention pour excès de vitesse.
Dostałem mandat za przekroczenie dozwolonej prędkości.

ponowne postępowanie sądowe

nom masculin

unieważniony proces

nom féminin

ustalony tok procesu prawnego

nom masculin

Chaque personne arrêtée a droit à un procès en bonne et due forme.

prowadzić proces

verbe transitif

odrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pozywać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ian a poursuivi ses employeurs après son accident au travail.

certyfikat po przeglądzie technicznym

(sur le certificat d'immatriculation)

wnosić sprawę do sądu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Lorsque Rachel a glissé sur le sol mouillé au supermarché et s'est cassé la jambe, elle a décidé d'attaquer en justice.

protokoły

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)

występować o coś

Les survivants d'un crash engagent souvent une procédure judiciaire pour obtenir des dommages et intérêts.

pozywać o coś

Après l'histoire scandaleuse que le journal publia, l'aristocrate poursuivit celui-ci en dommages et intérêts.

miejsce jurysdykcji

nom masculin

Le juge a choisi le lieu du procès.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu procès w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.