Co oznacza puxar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa puxar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać puxar w Portugalski.

Słowo puxar w Portugalski oznacza przyciągać, ciągnąć, ciągnąć, wyciągać coś z czegoś, wyjmować coś z czegoś, ciągnąć za coś, przewozić, szarpać, wyszarpać, ciągnąć, wyszarpnąć coś, odnajdywać, nawijać, ciągnąć, szarpać za coś, szarpać czymś, przysuwać coś, ciągnąć za coś, ciągnąć, naprężać, ciągnąć, ciągnąć za coś, ciągnąć, zaciągać, nakierować, poprowadzić, odpychać kijem, wlec, taszczyć, zrywać, podciągać, zaczynać grać, wyszarpywać coś, wyrywać, ściągać, być podobnym do kogoś, ciągnąć coś/kogoś, przymilać się, wspominać, przymilać się do kogoś, pochlebiać, pójść, zakrzywiać coś, wyciągać miecz, ciągnąć za smycz, wycofywać się, cofać się, schlebiać, podlizywać się, podlizywać się, przyciągać, podlizywać się, wycofywać się, podlizywać się komuś, spuszczać wodę, pompować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa puxar

przyciągać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele puxou o computador em sua direção.
Przyciągnął komputer do siebie.

ciągnąć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A menina puxou o casaco do pai dela.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Dziewczynka ciągnęła ojca za płaszcz.

ciągnąć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Não pare de puxar, mesmo se ficar cansado.

wyciągać coś z czegoś, wyjmować coś z czegoś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
A secretária tirou o arquivo do armário.

ciągnąć za coś

verbo transitivo

Aperte o gatilho com firmeza.

przewozić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Paul puxou um veado que ele alvejou para seu carro.

szarpać, wyszarpać

verbo transitivo (rapidamente)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sean puxou o papel da impressora.

ciągnąć

verbo transitivo (com ímpeto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O barco estava puxando um bote.

wyszarpnąć coś

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

odnajdywać

verbo transitivo (da água)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nawijać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando o peixe morder a isca, puxe o mais rápido que puder.

ciągnąć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

szarpać za coś

Emily puxou a porta, mas ela não abria.

szarpać czymś

(com força)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przysuwać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Puxa uma cadeira que vou te mostrar minhas fotos das férias.

ciągnąć za coś

Tom puxou a corda e o carregamento começou a subir no ar.

ciągnąć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

naprężać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O animal puxou contra a corda.

ciągnąć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ciągnąć za coś

verbo transitivo

ciągnąć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O caminhão é forte o suficiente para puxar um trailer de uma tonelada.

zaciągać

verbo transitivo (cortinas)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Todas as noites puxam as cortinas.

nakierować, poprowadzić

verbo transitivo (guiar a planta numa direção)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Puxei a hera para crescer na parede.

odpychać kijem

verbo transitivo (auxiliado por vara)

Hilary puxou o bote pelo rio.

wlec, taszczyć

verbo transitivo (com esforço)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zrywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jeremy alcançou e puxou a criança do lago.

podciągać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Will sungou suas calças antes de entrar na entrevista.

zaczynać grać

A orquestra começou a tocar uma valsa alegre.

wyszarpywać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyrywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ściągać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sempre baixo as persianas à noite.

być podobnym do kogoś

Muitas pessoas dizem que a Maria se parece com a avó dela. O Sam realmente se parece com o pai.

ciągnąć coś/kogoś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O avião estava arrastando um grande letreiro.

przymilać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wspominać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Não é boa ideia mencionar política com minha família.

przymilać się do kogoś

pochlebiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tim tentou lisonjear o chefe dele.

pójść

(puxar fio) (oczko w rajstopach)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Minhas meias estão começando a puxar fio.

zakrzywiać coś

(BRA, aeronáutica)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyciągać miecz

ciągnąć za smycz

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wycofywać się, cofać się

expressão verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Doris puxou a cortina para trás e espiou pela janela.

schlebiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele tentou bajular o chefe na esperança de conseguir um dia a mais de folga. Pare de tentar me bajular e diga logo o que quer.

podlizywać się

(gíria)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

podlizywać się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Você só conseguiu aquela promoção porque puxou o saco do o chefe.

przyciągać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela o puxou de lado e teve uma conversa em voz baixa sobre o comportamento dele.

podlizywać się

(BRA, figurado, informal, pejorativo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Não aguento a Kate; ela está sempre puxando o saco.

wycofywać się

expressão verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Quando puxei a cortina para trás, a luz do sol inundou o quarto.

podlizywać się komuś

(figurado, informal, pejorativo) (potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
O homem puxa o saco do seu chefe porque quer um aumento.

spuszczać wodę

Você usou a privada! Bom menino! Você lembrou de dar descarga?

pompować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Max puxou a maçaneta repetidamente tentando desesperadamente abrir a porta.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu puxar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.