Co oznacza s'accorder w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa s'accorder w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać s'accorder w Francuski.

Słowo s'accorder w Francuski oznacza stroić, nastrajać coś, pozwalać komuś na coś, stroić coś, harmonizować, nadawać, obdarowywać, przyznawać, zasądzać, decydować, dawać coś, nastrajać, pasować do siebie, zgadzać się, dobierać, pasować do siebie, zgadzać się, być w związku zgody z czymś, nacisk, dać pozwolenie, zgodnie z, rozmyślać o czymś/kimś, uzgadniać warunki, kłaść wagę na, wypuszczać kogoś warunkowo, przyznawać, raczyć, pozwól sobie, pozwalać sobie na coś, doceniać kogoś za coś, odliczać, przeceniać, przyznawać coś komuś, przydzielać, pasujący, dopasowany do, doceniać kogoś za coś, być zgodnym z, pasować do czegoś, nadawać, ułaskawiać kogoś, być zgodnym z czymś, dawać przepustkę, przyznawać, harmonizować z czymś, nie pasować do czegoś, pasować do czegoś, doceniać, udzielać komuś głosu, poświęcać coś komuś, premium, zachowywać się, oddać bazę za darmo, dawać wiarę czemuś, odroczyć komuś służbę wojskową, rejestrować, udzielić komuś odroczenia. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa s'accorder

stroić

verbe transitif (Musique)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Joan accorde sa guitare.

nastrajać coś

verbe transitif (un instrument)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
David accordait sa guitare.

pozwalać komuś na coś

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
On pourra vous accorder des défraiements.

stroić coś

(Musique)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La guitare doit être accordée plus aigu que ça.

harmonizować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nadawać, obdarowywać

(un prix, une récompense)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand la Reine décernera-t-elle le prix ?

przyznawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le gouvernement a attribué le contrat à la petite société.
Rząd przyznał kontrakt małej firmie.

zasądzać, decydować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dawać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le juge va peut-être autoriser (or: accorder) la sortie de prison pour permettre de faire appel.

nastrajać

verbe pronominal (Musique)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il y a toujours quelque chose d'excitant à entendre un orchestre s'accorder juste avant une représentation.

pasować do siebie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zgadzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Leurs opinions coïncident sur la plupart des sujets.

dobierać

(appareiller)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Voyons si je peux assortir ces tasses à quelques assiettes semblables.

pasować do siebie

verbe pronominal (couleurs)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La palette de couleurs dans cette pièce s'harmonise vraiment.

zgadzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Tous les élèves s'accordent à dire que c'est une bonne professeur.
Wszyscy uczniowie zgadzają się, że jest dobrą nauczycielką.

być w związku zgody z czymś

(Grammaire)

En français, l'adjectif s'accorde avec le nom.
W języku francuskim przymiotnik musi być w związku zgody z rzeczownikiem.

nacisk

(figuré)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le patron appréciait le fait qu'il mette l'accent sur une bonne communication.
Jego nacisk na dobrą komunikację uszczęśliwił szefa.

dać pozwolenie

zgodnie z

Conformément à la tradition, les membres de la famille portaient des vêtements noirs.

rozmyślać o czymś/kimś

La plupart des gens n'accordent aucunr importance aux problèmes auxquels font face les sans-abri.

uzgadniać warunki

verbe pronominal

kłaść wagę na

Je refuse d'accorder de l'importance à son témoin mensonger.

wypuszczać kogoś warunkowo

(Droit)

przyznawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le juge accorda au plaignant le droit de voir les documents.
Sędzia przyznał powodowi prawo do obejrzenia dokumentów.

raczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pozwól sobie

verbe pronominal

Même quand je fais un régime, je m'accorde un dessert de temps en temps.

pozwalać sobie na coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je me permets habituellement un verre de vin au dîner. Mary s'offre un massage avant son importante présentation.

doceniać kogoś za coś

Teresa a reconnu que Simon avait été courageux d'avoir admis qu'il était responsable de l'erreur.

odliczać, przeceniać

(déduire du prix)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le restaurant m'a fait une réduction (or: m'a fait un rabais) de 10 % sur la note.
Restauracja odliczyła 10% od rachunku.

przyznawać coś komuś

(un prix, une récompense)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le chef du rectorat a décerné à Mme Hall la récompense de meilleur professeur de l'année.

przydzielać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le directeur accorde les tâches les plus intéressantes à ceux qui le flattent.

pasujący

(couleurs)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sa nouvelle tenue était très élégante et les couleurs s'accordaient bien.

dopasowany do

locution verbale (couleurs)

Est-ce que tu penses que ce vert pâle s'accorde bien avec le reste du salon ?

doceniać kogoś za coś

De nombreux commentateurs saluent la façon dont Karzai a amené le pays à la reprise.

być zgodnym z

(couleurs,...)

pasować do czegoś

Son mode de vie ne s'accorde pas (or: ne cadre pas) à celui du groupe.

nadawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le président conféra la légion d'honneur au soldat.

ułaskawiać kogoś

(condamnation reportée)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

być zgodnym z czymś

dawać przepustkę

locution verbale (Militaire)

przyznawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Par la présente, nous accordons le soulagement souhaité à la pétitionnaire.

harmonizować z czymś

(son)

Sa voix s'accorde parfaitement avec celle de sa partenaire.

nie pasować do czegoś

(couleurs)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le pull et la jupe sont jolis mais je trouve que le rose jure avec le orange.

pasować do czegoś

(couleur)

Les fleurs bleues et violettes sur l'étalage s'accordent avec le feuillage argenté.

doceniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Notre entreprise accorde de l'importance à ses collaborateurs.
Nasza firma docenia swoich ludzi.

udzielać komuś głosu

Le président donne (or: accorde) la parole au délégué.

poświęcać coś komuś

(du temps)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pourriez-vous m'accordez quelques minutes de votre temps ?

premium

locution verbale

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le patron d'Ann attache de l'importance à la justesse.

zachowywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

oddać bazę za darmo

(Base-ball : lanceur)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Le lanceur a accordé trois buts sur balles d'affilée.

dawać wiarę czemuś

locution verbale (croire)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je n'accorde aucun crédit à ce que dit cet homme politique.

odroczyć komuś służbę wojskową

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
On a accordé un sursis à Mark parce qu'il était encore au lycée.

rejestrować

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

udzielić komuś odroczenia

locution verbale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
L'homme d'affaires supplia ses créditeurs de lui accorder un délai, car il ne pouvait pas rembourser ses dettes de suite.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu s'accorder w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.