Co oznacza saltare w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa saltare w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać saltare w Włoski.

Słowo saltare w Włoski oznacza nie udawać się, podskakiwać, pomijać, omijać, skakać, opuszczać, przeskakiwać, podskakiwać, przeskakiwać coś, opuszczać, przeskakiwać, ignorować, omijać, podskakiwać, unikać odpowiedzialności, wagarować, kicać, przeskakiwać, omijać coś, opuszczać coś, wyłączać się, wyłączyć się na skutek przeciążenia, przeskakiwać, skakać, przeskakiwać, podsmażać, wysiadać, wyskakiwać, przeskakiwać coś, przeskakiwać, skakać, przeskakiwać przez coś, przeskakiwać coś, przepalać się, skakać, podskakiwać, wagarować, spalać, wypalać, przerywać się, sprzecznie, uchylać się, wybuchać, rzucać się, skakać, pomijać, przeskakiwać, nie realizować czegoś, przeskakiwać coś, przeskakiwać, opuszczać, zerwać się z czegoś, wybuchać, skakać przez skakankę, wybuchać, uskok, wskakiwać do czegoś, wskakiwać na coś, detonować, powstawać, jeśli coś wypadnie, skakać na skakance, szybko smażone małe kawałki mięsa i warzyw, rozbić bank, podskakiwać, wyskakiwać, wskakiwać, skakać z, wskakiwać na coś/kogoś, przeskakiwać, pojawiać się, wskakiwać, wyskakiwać, skakać, być bardzo widocznym, wciskać się, wskakiwać na, wydzierać, wyskakiwać skądś, kicać, wyskakiwać, rzucić się na kogoś/coś, pojawiać się, skakać, przeskakiwać, wystawać, pojawiać się, znajdować się, wyskakiwać z czegoś, wysadzać, rąbać, skakać na skakance, wskakiwać na, podsmażać, wysadzony w powietrze, odrzucać, wychodzić na jaw, rodzić się, wyskakiwać z wody, wagarować, wysadzać, poderwać do skoku przez coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa saltare

nie udawać się

(figurato)

Secondo me l'accordo sarebbe stato molto vantaggioso per la mia attività, ma è saltato all'ultimo minuto.

podskakiwać

(figurato: reagire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È saltato dalla sedia quando si è reso conto che non poteva vedere il bambino.

pomijać, omijać

(evitare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il mio consiglio è di saltare il secondo e di lasciare spazio al pesce.
Moja rada to pominąć drugie danie i zostawić sobie miejsce na rybę.

skakać

(figurato: passare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Saltava da un lavoro all'altro.

opuszczać

verbo transitivo o transitivo pronominale (passare oltre)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha saltato tre capitoli del libro.
Opuścił trzy rozdziały w książce.

przeskakiwać

(passare oltre)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha saltato la pozzanghera per non bagnarsi le scarpe.
Przeskoczył kałużę, aby uniknąć zamoczenia butów.

podskakiwać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Saltellava su e giù per scaldare il corpo.
Podskakiwał do góry i w dół, aby się zagrzać.

przeskakiwać coś

(gioco della dama)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Incredibile, ha mangiato tre mie pedine! Ora sto perdendo!

opuszczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non sono andato alla riunione perché avevo troppo da fare.
Opuściłem spotkanie, bo byłem zbyt zajęty.

przeskakiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale (un anno di scuola) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I miei genitori non avrebbero permesso al loro figlio di perdere il terzo anno.

ignorować, omijać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Leggi il capitolo 2 e 4 ma tralascia il 3.

podskakiwać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

unikać odpowiedzialności

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Mi ha detto che oggi avrebbe saltato l'esame.

wagarować

(scuola, lavoro) (uczeń)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kicać

verbo intransitivo (animale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il coniglio è saltato via prima che Casey potesse fotografarlo.

przeskakiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jim ha saltato la staccionata e in un attimo fu nel cortile del suo vicino.

omijać coś, opuszczać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (quiz: non rispondere)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il concorrente del quiz saltò due domande.

wyłączać się

verbo intransitivo (luce, energia)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La luce saltò all'improvviso e ci ritrovammo al buio.

wyłączyć się na skutek przeciążenia

verbo intransitivo (corrente)

Quando ho girato l'interruttore della luce è saltata la corrente.

przeskakiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale (przez coś)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I corridori hanno saltato gli ostacoli.

skakać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hailey ha iniziato a urlare e saltellare dopo aver messo il piede su qualcosa di appuntito.

przeskakiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Scappando dalla polizia, il criminale ha scavalcato il recinto.

podsmażać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jessica ha rosolato pollo e broccoli per cena.

wysiadać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La mia nipotina si è sbucciata un ginocchio mentre saltava giù da un muretto.

wyskakiwać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dalla scatola salterà fuori un clown.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Clown wyskoczy z pudełka.

przeskakiwać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (ostacoli, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przeskakiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale (un ostacolo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jaime ha saltato lo steccato ed è corso via.

skakać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La rana salta dalla foglia di ninfea.

przeskakiwać przez coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (un ostacolo)

Il ragazzo saltò la siepe e fuggì dall'agricoltore infuriato.

przeskakiwać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Con un balzo solo Adam scavalcò il cancello.

przepalać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Lo sbalzo di corrente ha fatto saltare il fusibile

skakać, podskakiwać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il cucciolo corre e salta nel campo.

wagarować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Convinse i fratelli a saltare la scuola con lei.

spalać, wypalać

(bruciando)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La candela si è consumata completamente.

przerywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

sprzecznie

(figurato)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
I progetti di matrimonio della coppia andarono all'aria quando fu cancellata la data del luogo del ricevimento.

uchylać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Tom sobbalzò quando Peter urlò all'improvviso.

wybuchać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La bomba è esplosa con un gran botto.

rzucać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

skakać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pomijać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Anche se Mary aveva lavorato come manager in quel dipartimento è stata scavalcata per la promozione.

przeskakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il cavallo ha superato con un salto la barriera ed è corso via.

nie realizować czegoś

(pagamento)

Purtroppo ha omesso di effettuare gli ultimi cinque pagamenti e ora è in pesante arretrato.

przeskakiwać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La folla iniziò a scavalcare le barriere di sicurezza e la polizia non riusciva a trattenerli.

przeskakiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il corridore ha superato tutti gli ostacoli.
Biegacz przeskoczył przez wszystkie płotki.

opuszczać

(scuola)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'alunno martedì ha marinato la scuola per andare al lago.

zerwać się z czegoś

(informale: scuola) (pójść na wagary)

Scott marinò la scuola per uscire con gli amici.

wybuchać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

skakać przez skakankę

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I bambini saltarono la corda e giocarono a campana sul campetto.

wybuchać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hanno fatto esplodere il deposito di munizioni dei nemici.

uskok

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Questa stazione sciistica ha molti ostacoli pericolosi da saltare.

wskakiwać do czegoś, wskakiwać na coś

(su un veicolo) (potoczny)

Sono saltato sul treno che andava a sud.

detonować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

powstawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Purtroppo è sorto un problema e non potrò partecipare all'incontro di questo pomeriggio.

jeśli coś wypadnie

verbo transitivo o transitivo pronominale (imprevisto)

skakać na skakance

sostantivo femminile

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La corda per saltare era uno dei miei giocattoli preferiti quando ero bambina.

szybko smażone małe kawałki mięsa i warzyw

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quel ristorante fa degli ottimi piatti saltati in padella.

rozbić bank

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny)

A Las Vegas ha avuto una serie talmente fortunata che ha fatto saltare il banco in due casinò!

podskakiwać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Saltò su e mi prese per mano.

wyskakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wskakiwać

verbo intransitivo (potoczny)

skakać z

verbo intransitivo

Gianni era troppo impaurito per saltare giù dal trampolino più alto.

wskakiwać na coś/kogoś

verbo intransitivo

Bambini, per favore non saltate sul letto.

przeskakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pojawiać się

verbo intransitivo (informale, figurato)

Da quando abbiamo installato il nuovo software, sono iniziati a saltare fuori problemi.

wskakiwać

verbo intransitivo (informale: salire su un veicolo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Stiamo andando in spiaggia. Se vuoi venire, salta su!

wyskakiwać

verbo intransitivo (informale: scendere da un veicolo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questa è la tua fermata, ragazzo. Salta giù e corri a casa!

skakać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I bambini sono fuori che saltellano qua e là per il giardino.

być bardzo widocznym

verbo intransitivo

Salta subito all'occhio.

wciskać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Detesto le persone che saltano la coda; sono proprio maleducate.

wskakiwać na

wydzierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Faranno saltare le rocce con la dinamite

wyskakiwać skądś

verbo intransitivo (improvvisamente, da un luogo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'assassino sbucò dal suo nascondiglio.

kicać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyskakiwać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Saltò fuori dal suo nascondiglio.

rzucić się na kogoś/coś

verbo intransitivo

Il rapinatore balzò verso Heather e le rubò la borsetta.

pojawiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

skakać, przeskakiwać

verbo intransitivo (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La trama salta di palo in frasca senza nessun senso logico.

wystawać

verbo intransitivo (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il ragazzo era talmente sorpreso che i suoi occhi saltarono fuori dalla testa.

pojawiać się

verbo intransitivo (figurato, informale: succedere)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Stai attento perché quando hai a che fare con quella pazzoide di Caterina, non si sa mai che cosa può saltare fuori.

znajdować się

verbo intransitivo (informale)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Non preoccuparti se non trovi più i tuoi occhiali: prima o poi salteranno fuori. Perdo spesso le mie chiavi che di solito sbucano fuori da qualche parte in cucina.

wyskakiwać z czegoś

verbo intransitivo (figurato)

È saltato fuori da dietro il muro cogliendo di sorpresa tutti quelli che vi erano appoggiati.

wysadzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I prospettori fecero esplodere la montagna per estrarre l'oro.

rąbać

verbo intransitivo (colpendo ripetutamente)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bob ha tirato via l'edera che copriva la parete.

skakać na skakance

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I pugili si allenano saltando la corda per migliorare il loro ritmo e la resistenza.

wskakiwać na

podsmażać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non mettere troppo olio quando fai saltare il pollo e i peperoni in padella.

wysadzony w powietrze

aggettivo

È uno dei tanti politici fatti saltare in aria dai terroristi l'anno scorso.

odrzucać

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'uomo armato ha fatto saltare le cervella alla vittima a una distanza ravvicinata.

wychodzić na jaw

verbo intransitivo (informale)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
se questa faccenda verrà fuori sarà rovinato.

rodzić się

(przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
L'intero progetto è nato da una conversazione che ho avuto con un vicino.

wyskakiwać z wody

verbo intransitivo (balene)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I turisti vedevano la balena saltar fuori dall'acqua dalla nave da crociera.

wagarować

(informale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Charlene fu punita per aver saltato la scuola venerdì pomeriggio.

wysadzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La squadra di detonazione dell'esercito fece esplodere il ponte.

poderwać do skoku przez coś

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Il fantino fece saltare il proprio cavallo oltre il cancello.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu saltare w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.