Co oznacza scambio w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa scambio w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać scambio w Włoski.

Słowo scambio w Włoski oznacza zamieniać, odwracać coś, wymieniać coś, pomyłka, wymieniać, mylić, mieszać, wymieniać, wymieniać, zamieniać, zamieniać, poświęcić coś dla czegoś, realizować, wymiana, zamiana, wymiana, wymiana zdań, wymiana, zamiana, obopólność, wzajemność, coś za coś, pomyłka, zamiana, handel, odwrócenie, coś za coś, zwrotnica, zwrotnica, wymiana, pogadywać, zamieniać słowo z, wymieniać, zamieniać, mylić, zamieniać coś na coś, brać coś/kogoś za coś/kogoś, wymieniać na coś lepszego, mylić coś z czymś, mylić kogoś z kimś, mylić kogoś z, zmieniać coś z czymś, zamieniać coś na coś, wymieniać się, zamieniać coś na coś, wymieniać z kimś coś na coś, przehandlować coś za coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa scambio

zamieniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Uno dei cuochi di linea, arrabbiato per i suoi stipendi bassi, scambiò il sale con lo zucchero.

odwracać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dato che Daisy guadagnava più di Ben, decisero di scambiare i ruoli tradizionali: Daisy andava a lavorare e Ben si prendeva cura dei bambini.

wymieniać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pomyłka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Mio nonno scambia sempre le parole.

wymieniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sostituirò il dominio del mio sito web con uno nuovo.

mylić, mieszać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eddy e Sid sono gemelli e la gente spesso li confonde.

wymieniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I rifugiati erano costretti a barattare i loro effetti personali in cambio di cibo.

wymieniać, zamieniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vuoi scambiare le figurine del baseball con me?
Czy chcesz wymienić się ze mną kartami baseballowymi?

zamieniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I due passeggeri vogliono scambiarsi i posti.
Dwóch pasażerów chce się zamienić ze sobą miejscami.

poświęcić coś dla czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
I nuovi altoparlanti sono di classe, ma non scambierei il suono con l'aspetto.

realizować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se vai al supermercato, già che sei lì puoi anche usare questo buono.

wymiana, zamiana

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Era felice dello scambio del formaggio con dolciumi.
Była zadowolona z wymiany sera na cukierki.

wymiana

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
C'è stato un grande scambio di idee alla conferenza.
Na konferencji odbyła się znakomita wymiana idei.

wymiana zdań

Dopo un breve scambio di idee hanno deciso di accettare l'offerta.
Po krótkiej wymianie zdań, postanowili przyjąć ofertę.

wymiana, zamiana

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il libero scambio di idee è fondamentale nel mondo accademico.

obopólność, wzajemność

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

coś za coś

(potoczny)

Lo scambio è che io ti insegno l'olandese in cambio delle tue lezioni di russo.

pomyłka

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'infermiera ha somministrato l'eparina invece del Coumadin, uno scambio fatale.

zamiana

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

handel

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il mercato era aperto da un'ora e il commercio era vivace.

odwrócenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il rovesciamento delle lettere dei nomi di solito è divertente.

coś za coś

Nello scambio, il sindacato accettò riduzioni salariali in cambio di un aumento degli straordinari.

zwrotnica

sostantivo maschile (ferrovia)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Lo scambio ha diretto il treno verso nord.

zwrotnica

sostantivo maschile (ferrovia)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Gli scambi consentono al treno di passare da un binario all'altro.

wymiana

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Visto che tu preferisci il mio dolce e io il tuo, perché non facciamo cambio?

pogadywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zamieniać słowo z

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il capo ha scambiato due parole con Bill riguardo alla sua lentezza cronica.

wymieniać, zamieniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Billy scambia le figurine dei calciatori con i suoi amici.

mylić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'altra sera ho scambiato Sharon per sua mamma al telefono; non l'ha presa bene.

zamieniać coś na coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mi hanno fatto uno scherzo scambiandomi di nascosto il tè con della zuppa di cipolle.

brać coś/kogoś za coś/kogoś

verbo intransitivo

Mi ha scambiata per la sua serva! Mi prendi per uno stupido?

wymieniać na coś lepszego

verbo transitivo o transitivo pronominale (di maggior valore)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

mylić coś z czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Molte persone confondono il significato di "sottintendere" con il significato di "dedurre".

mylić kogoś z kimś

Confondo sempre Greta con Verna, si somigliano così tanto!

mylić kogoś z

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non ho riconosciuto la sua voce e l'ho scambiata per Jenny.
Nie poznałem jej głosu i pomyliłem ją z Jenny.

zmieniać coś z czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale

zamieniać coś na coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

La caffetteria ha scambiato le tazze di plastica con quelle di carta ecologica.

wymieniać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

zamieniać coś na coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha scambiato la sua barretta di cioccolato con il suo biscotto.

wymieniać z kimś coś na coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

przehandlować coś za coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Frank ha scambiato il suo vecchio camion con un trattore.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu scambio w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.