Co oznacza discussione w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa discussione w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać discussione w Włoski.

Słowo discussione w Włoski oznacza dyskusja, debata, omówienie, kłótnia, debata, rozpad, dyskusja, dyskusja, rozmowa, dyskusja, obrady, narady, kłótnia, kłótnia, gadka, dialog, spór, starcie, debata, dyskusja, dialog, wymiana poglądów, sprzeczki, dialektyka, diatryba, polemika, spór, gadać, kłócenie się, wymiana zdań, potyczka, małżeńska sprzeczka, grupa dyskusyjna, gadanina, sporny, dyskusyjny, kwestionować, niewątpliwy, nie ma mowy, nie ma szans, nie ma mowy, bójka, dyskutant, grupa dyskusyjna, otwarte forum, sprawa omawiana, omawiane zagadnienie, grupa fokusowa, dyskusyjny, sporny, dyskusyjny, ogień krzyżowy, eliminować coś, wykluczać coś, to by było na tyle, kwestionować, zaprzeczać, że; kwestionować, że. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa discussione

dyskusja, debata

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Oggi ho avuto un'interessante discussione col tuo insegnante.

omówienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ultimamente sulla stampa c'è stato un corposo dibattito sul cyberbullismo.

kłótnia

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Hanno avuto una discussione su cosa fare quella sera.
Pokłócili się o to, co będą robić wieczorem.

debata

(anche di una tesi di laurea)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

rozpad

(litigio)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Marie non parla a Sarah, hanno avuto una discussione.

dyskusja

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Gli amici stavano discutendo sugli argomenti del testo e la discussione durò un bel po'.

dyskusja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Hanno iniziato un'altra discussione sulle politiche fiscali.
Wdali się w kolejną dyskusję na temat polityki podatkowej.

rozmowa, dyskusja

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

obrady, narady

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Non riuscirono ad arrivare a un accordo, nemmeno dopo ore di discussione.
Po kilku godzinach obrad wciąż nie mogli dojść do porozumienia.

kłótnia

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La vendita dei quadri è al centro di una discussione su chi ha il diritto di venderli.

kłótnia

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Hanno smesso di essere amici dopo la discussione sui soldi.

gadka

sostantivo femminile (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le discussioni di politica non mi interessavano un granché, quindi sono uscito.
Ta polityczna gadka niezbyt mnie ciekawiła, więc wyszedłem na zewnątrz.

dialog

(dialogo fra gruppi)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le discussioni fra partiti politici divergenti sono spesso accese.

spór

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La disputa dei vicini circa il preciso delineamento dei confini tra le proprietà sta andando avanti da anni.

starcie

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

debata, dyskusja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

dialog

(discussione)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Si è aperto un dialogo e tutti sperano che ciò possa migliorare la situazione.

wymiana poglądów

(discussione)

sprzeczki

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Jake disse ai bambini di interrompere il litigio.

dialektyka

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il mio professore di filosofia usa la dialettica come tecnica di insegnamento.

diatryba

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il preside della suola non si era reso conto che il sistema audio era acceso durante la sua polemica sessista.

polemika

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
I commentatori hanno intavolato una discussione accesa contro la nuove imposte.

spór

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Al momento c'è un'accesa discussione sul tema dell'immigrazione.

gadać

sostantivo femminile (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kłócenie się

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il consulente cercò di aiutare la coppia a farla finita con quei costanti litigi.

wymiana zdań

Dopo un breve scambio di idee hanno deciso di accettare l'offerta.
Po krótkiej wymianie zdań, postanowili przyjąć ofertę.

potyczka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Lo scontro verbale ha turbato sia Bob che Joe.
Potyczka Boba i Joego pozostawiła ich obu z urażonymi uczuciami.

małżeńska sprzeczka

sostantivo femminile (di coppia)

Alcuni miei amici mi hanno invitato a cena l'altra sera; sono stato bene, anche se c'è stata una piccola lite su chi doveva lavare i piatti.

grupa dyskusyjna

gadanina

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

sporny, dyskusyjny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

kwestionować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha contestato l'utilità della regola, ma non ha mai chiesto a nessuno di spiegarla.
Kwestionował przydatność tej zasady, ale nigdy nikogo o nią nie zapytał.

niewątpliwy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nie ma mowy

(impossibile)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
È fuori discussione che un dodicenne vada in un night club!

nie ma szans

interiezione (informale)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Neanche per idea, Joe, non ti presto la macchina.

nie ma mowy

interiezione (informale)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Vuoi che venga con te in discoteca? Neanche per idea! Odio ballare.

bójka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
I ragazzi hanno fatto una zuffa su chi doveva andare per primo.

dyskutant

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

grupa dyskusyjna

sostantivo maschile

Il gruppo di discussione si riunì per trovare una soluzione.

otwarte forum

sostantivo femminile

sprawa omawiana

Il surriscaldamento globale era il tema centrale della conferenza.

omawiane zagadnienie

sostantivo maschile

Potremmo ritornare al tema in discussione?

grupa fokusowa

dyskusyjny, sporny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I diritti umani non sono contestabili: dovrebbero essere applicati a tutti.

dyskusyjny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Chi abbia torto o ragione in questa discussione è una questione opinabile.

ogień krzyżowy

Non farti coinvolgere nello scontro di opinioni tra mia zia e mio zio: le loro discussioni sono terribili.

eliminować coś, wykluczać coś

verbo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non era ancora nevicato, perciò sciare era fuori discussione.

to by było na tyle

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

kwestionować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lo scienziato ha contestato i risultati dei colleghi.

zaprzeczać, że; kwestionować, że

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il consiglio non mette in discussione che questi cambiamenti porteranno ad alcune difficoltà momentanee, ma pensiamo che i risultati nel lungo termine le giustificheranno.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu discussione w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.