Co oznacza se balancer w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa se balancer w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać se balancer w Francuski.

Słowo se balancer w Francuski oznacza bujać się, kołysać, wyrzucać, wydzielać, udzielać, donosić na kogoś, kapować, wsypywać, kołysać, wyrzucać, wyrzucać, donosić na kogoś, walić, wsypywać, donosić na, donosić na kogoś, donosić na kogoś, donosić na kogoś, rzucać, wyrzucać, wyrzucać, wyrzucać coś, huśtać się, bujać się, zawisnąć, nie obchodzi mnie, zawisnąć, kołysać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa se balancer

bujać się

(objet)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La chaise commença à balancer.
Krzesło zaczęło się bujać.

kołysać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Balance la corde d'un côté à l'autre.

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai dû jeter beaucoup de vieux livres dont personne ne voulait.

wydzielać, udzielać

verbe transitif (figuré, familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il balance des vannes mais il ne sait pas encaisser.

donosić na kogoś

verbe transitif (familier)

Pete a balancé ses camarades de classe quant il les a vus voler des bonbons.

kapować

(familier : dénoncer) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle l'a balancé pour le meurtre.

wsypywać

(familier) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Polly savait que c'était Tim qui avait dégonflé les pneus du prof, alors elle l'a balancé.

kołysać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les vagues balançaient le bateau d'avant en arrière.

wyrzucać

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vincent a balancé son vieux vélo et s'en est acheté un nouveau.

wyrzucać

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si tu ne les ranges pas, je balance ces vieilleries à la poubelle.

donosić na kogoś

verbe transitif (familier)

walić

verbe intransitif (familier) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je veux connaître ton avis. Quand tu es prêt, balance (or: envoie).

wsypywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'employé a décidé de dénoncer son patron pour les transactions illégales.

donosić na

donosić na kogoś

donosić na kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

donosić na kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sa belle-sœur l'a dénoncé et il a été arrêté.

rzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le jeune garçon jeta une boule de neige sur son professeur.

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai fait le tri de mes affaires et j'ai jeté tout ce dont je n'avais plus besoin.

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si j'étais toi, je jetterais ces vieilles chaussures : elles commencent à empester.

wyrzucać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je déteste ce vase moche ; on devrait le jeter (or: jeter à la poubelle) je trouve.

huśtać się, bujać się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
L'objet décoratif se balançait avec la brise.

zawisnąć

(familier)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

nie obchodzi mnie

(un peu familier)

Je me fiche complètement des gros titres de la presse à scandale.

zawisnąć

verbe pronominal (familier : pendu) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
S'ils attrapent le meurtrier, il se balancera au bout d'une corde.

kołysać się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les arbres se balançaient dans le vent.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu se balancer w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.