Co oznacza sfregare w Włoski?
Jakie jest znaczenie słowa sfregare w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sfregare w Włoski.
Słowo sfregare w Włoski oznacza kantować, oszukiwać, wyrolować kogoś, pozbawiać, wrabiać, zrzynać z czegoś, zwinąć, zwędzić, zwinąć, zwędzić, zakosić, nabierać, podprowadzać, robić w konia, rolować, kantować, oszukiwać, zwijać coś, oszukiwać, zrobić kogoś w chuja, zapędzić w kozi róg, nabierać kogoś, kołować, zwędzić, oszukiwać, wrabiać kogoś w coś, zwijać coś, wyprowadzać w pole, oszukiwać kogoś, zwijać, oszukiwać, oszukiwać, spławiać kogoś, złapać, rąbnąć, nabierać, oszukiwać, zajebać, rąbnąć, okantować kogoś, obcierać, szorować, wycierać, ocierać, rysować, zgrzytać, strzepywać coś z czegoś, przeciągać, wycackany, zwinąć coś komuś, oszukiwać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa sfregare
kantować, oszukiwaćverbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wyrolować kogośverbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (potoczny) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Mi fregò non mettendo il mio nome nel rapporto. |
pozbawiaćverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wrabiaćverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Quando non si presentò con le merci capii che ero stato fregato. |
zrzynać z czegośverbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny) Carol accusò Matthew di averle fregato il lavoro. |
zwinąć, zwędzićverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: rubare) (potoczny) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Brian si è fregato una fetta di pizza mentre non guardava nessuno. |
zwinąć, zwędzić, zakosićverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: sottrarre) (potoczny) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Hai comprato quella collana o l'hai fregata? |
nabieraćverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: truffare) (potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Si è accorto di essere stato fregato quando ha capito che la macchina fotografica che aveva comprato era vuota dentro. |
podprowadzać(colloquiale: rubare) (potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il ladro ha fregato il portafoglio dell'uomo. |
robić w koniaverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (potoczny, przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Con quella storia scema l'abbiamo proprio fregata la polizia! |
rolowaćverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (potoczny przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il malversatore aveva fregato il sistema. |
kantowaćverbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Quando Ruth si è resa conto che Mick la stava fregando, ha rescisso il contratto. |
oszukiwaćverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Quel tipo mi ha fregato venti dollari. |
zwijać cośverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: rubare) (potoczny, przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I ladri fregarono i diamanti dalla vetrina della gioielleria. |
oszukiwać(colloquiale) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Salta fuori che ho pagato 150 dollari in più del valore reale del tappeto. Quel negoziante mi ha fregato! |
zrobić kogoś w chujaverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: truffare, ingannare) (wulgarny, potoczny) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) |
zapędzić w kozi rógverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) |
nabierać kogoś(informale) (potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Quell'avanzo di galera mi ha fregato tutti i soldi che avevo. |
kołować(colloquiale: truffare) (slang) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Adrian si rese conto troppo tardi che il negoziante lo aveva fregato. |
zwędzić(potoczny: skraść) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) |
oszukiwać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wrabiać kogoś w coś(informale) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
zwijać coś(potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wyprowadzać w pole(przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Non ho mai sospettato che mi stesse raggirando. |
oszukiwać kogoś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Sembra che il sospetto abbia raggirato persone anziane ed estorto migliaia di dollari. |
zwijać(informale: rubare) (potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
oszukiwać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il giovane ha ingannato la casalinga per farsi dare del denaro. |
oszukiwać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
spławiać kogoś(potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) L'addetta alle vendite mi offrì un rimborso parziale ma intuivo che stava solo cercando di raggirarmi. |
złapać(rubare) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Ha agguantato i diamanti ed è scappato. |
rąbnąć(informale: rubare) (potoczny) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Qualcuno mi ha fregato il libro di chimica. |
nabierać, oszukiwać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zajebać(volgare: rubare) (slang, wulgarny) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Mi ha fottuto cento dollari. |
rąbnąćverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (potoczny) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Tim ha fregato dei soldi a sua madre. |
okantować kogoś
(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Uliczny naciągacz okantował mnie i okradł. |
obcierać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
szorowaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Lucy strofinò il pavimento. |
wycieraćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
ocierać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
rysować
(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) |
zgrzytaćverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I cambiamenti bruschi nelle vecchie auto fanno sempre grattare le marce. |
strzepywać coś z czegoś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Ha spazzato via le briciole dal davanti della maglia. Strzepnął okruszki z przodu koszuli. |
przeciągać(archetto per violino, ecc.) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Lisa ha fatto scivolare dolcemente l'archetto sulle corde del suo violino. |
wycackany(często w stronie biernej) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Hanno fregato duemila dollari a Sofia attraverso un falso trasferimento di denaro. |
zwinąć coś komuśverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) |
oszukiwać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il truffatore ha estorto all'anziana signora i suoi risparmi facendole credere di lavorare per un'organizzazione di beneficenza. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nie chciałem kupować tego biletu - zostałem oszukany! |
Nauczmy się Włoski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sfregare w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.
Powiązane słowa sfregare
Zaktualizowane słowa Włoski
Czy wiesz o Włoski
Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.