Co oznacza sfregare w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa sfregare w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sfregare w Włoski.

Słowo sfregare w Włoski oznacza kantować, oszukiwać, wyrolować kogoś, pozbawiać, wrabiać, zrzynać z czegoś, zwinąć, zwędzić, zwinąć, zwędzić, zakosić, nabierać, podprowadzać, robić w konia, rolować, kantować, oszukiwać, zwijać coś, oszukiwać, zrobić kogoś w chuja, zapędzić w kozi róg, nabierać kogoś, kołować, zwędzić, oszukiwać, wrabiać kogoś w coś, zwijać coś, wyprowadzać w pole, oszukiwać kogoś, zwijać, oszukiwać, oszukiwać, spławiać kogoś, złapać, rąbnąć, nabierać, oszukiwać, zajebać, rąbnąć, okantować kogoś, obcierać, szorować, wycierać, ocierać, rysować, zgrzytać, strzepywać coś z czegoś, przeciągać, wycackany, zwinąć coś komuś, oszukiwać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa sfregare

kantować, oszukiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyrolować kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Mi fregò non mettendo il mio nome nel rapporto.

pozbawiać

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wrabiać

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando non si presentò con le merci capii che ero stato fregato.

zrzynać z czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny)

Carol accusò Matthew di averle fregato il lavoro.

zwinąć, zwędzić

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: rubare) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Brian si è fregato una fetta di pizza mentre non guardava nessuno.

zwinąć, zwędzić, zakosić

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: sottrarre) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Hai comprato quella collana o l'hai fregata?

nabierać

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: truffare) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si è accorto di essere stato fregato quando ha capito che la macchina fotografica che aveva comprato era vuota dentro.

podprowadzać

(colloquiale: rubare) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il ladro ha fregato il portafoglio dell'uomo.

robić w konia

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (potoczny, przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Con quella storia scema l'abbiamo proprio fregata la polizia!

rolować

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (potoczny przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il malversatore aveva fregato il sistema.

kantować

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando Ruth si è resa conto che Mick la stava fregando, ha rescisso il contratto.

oszukiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quel tipo mi ha fregato venti dollari.

zwijać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: rubare) (potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I ladri fregarono i diamanti dalla vetrina della gioielleria.

oszukiwać

(colloquiale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Salta fuori che ho pagato 150 dollari in più del valore reale del tappeto. Quel negoziante mi ha fregato!

zrobić kogoś w chuja

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: truffare, ingannare) (wulgarny, potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

zapędzić w kozi róg

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

nabierać kogoś

(informale) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quell'avanzo di galera mi ha fregato tutti i soldi che avevo.

kołować

(colloquiale: truffare) (slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Adrian si rese conto troppo tardi che il negoziante lo aveva fregato.

zwędzić

(potoczny: skraść)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

oszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wrabiać kogoś w coś

(informale)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zwijać coś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyprowadzać w pole

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non ho mai sospettato che mi stesse raggirando.

oszukiwać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sembra che il sospetto abbia raggirato persone anziane ed estorto migliaia di dollari.

zwijać

(informale: rubare) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

oszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il giovane ha ingannato la casalinga per farsi dare del denaro.

oszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

spławiać kogoś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'addetta alle vendite mi offrì un rimborso parziale ma intuivo che stava solo cercando di raggirarmi.

złapać

(rubare)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Ha agguantato i diamanti ed è scappato.

rąbnąć

(informale: rubare) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Qualcuno mi ha fregato il libro di chimica.

nabierać, oszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zajebać

(volgare: rubare) (slang, wulgarny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Mi ha fottuto cento dollari.

rąbnąć

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Tim ha fregato dei soldi a sua madre.

okantować kogoś

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Uliczny naciągacz okantował mnie i okradł.

obcierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

szorować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lucy strofinò il pavimento.

wycierać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ocierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rysować

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

zgrzytać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I cambiamenti bruschi nelle vecchie auto fanno sempre grattare le marce.

strzepywać coś z czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ha spazzato via le briciole dal davanti della maglia.
Strzepnął okruszki z przodu koszuli.

przeciągać

(archetto per violino, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lisa ha fatto scivolare dolcemente l'archetto sulle corde del suo violino.

wycackany

(często w stronie biernej)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Hanno fregato duemila dollari a Sofia attraverso un falso trasferimento di denaro.

zwinąć coś komuś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

oszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il truffatore ha estorto all'anziana signora i suoi risparmi facendole credere di lavorare per un'organizzazione di beneficenza.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nie chciałem kupować tego biletu - zostałem oszukany!

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sfregare w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.