Co oznacza sparo w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa sparo w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sparo w Włoski.

Słowo sparo w Włoski oznacza strzelać, zadawać pytania, rzucać czymś, wystrzelić, wypalić, zastrzelić, walić, strzelać, popełniać nietakt, wystrzelać, rzucać, wygadywać coś, strzelać, strzelać, opowiadać, wypalenie, wystrzał, strzelanina, wybuch, huk wystrzału, ogień, strzał, strzał, strzelać do, celować w, odbębniać coś, strzelać do, strzelać do kogoś, celować do kogoś, wystrzelać, strzelać z czegoś, ostrzelać, strzelać do czegoś/kogoś, strzelać bez przerwy, strzelać do czegoś/kogoś, sprzątnąć, puszczać coś na cały regulator. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa sparo

strzelać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il padre di Robert gli insegnò a sparare quando era un ragazzino.

zadawać pytania

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, gergale: consentire dialogo)

"Professore, potremmo farle alcune domande?" "Certo, sparate!".

rzucać czymś

(figurato, colloquiale) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wystrzelić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Il bandito sparò tre colpi prima che la polizia lo catturasse.

wypalić

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: domande) (przenośny, potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Hai sparato dieci domande ma non hai ascoltato nessuna delle risposte.

zastrzelić

verbo intransitivo

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Dove hai sparato a quel cervo?

walić

verbo intransitivo (colloquiale: dire) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vorrei sentire la tua opinione. Quando sei pronto, spara.

strzelać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho intravisto di sfuggita il bersaglio così ho sparato alcuni colpi.

popełniać nietakt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale: dire)

wystrzelać

(armi da fuoco: sparare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il giocatore scagliò la palla verso il compagno di squadra.

wygadywać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: dire, raccontare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sputò fuori tutta la verità, non era andata a scuola quel giorno.

strzelać

(armi da fuoco)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hanno fatto fuoco con le loro armi.
Wystrzelili ze swoich pistoletów.

strzelać

(armi: sparare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

opowiadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Johanna voleva avere una conversazione seria, ma Jim continuava a dire battute.

wypalenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Quel tuo sparo è stato del tutto ingiustificato.

wystrzał

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Sentimmo uno sparo a distanza.

strzelanina

sostantivo maschile (azionamento di un'arma da fuoco)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Uno sparo fu segnalato in città la scorsa notte.

wybuch

(arma da fuoco)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
È stato ferito da un colpo di mortaio.
Zranił go wybuch strzałów z moździerza.

huk wystrzału

(armi da fuoco)

Il soldato udì il colpo di un'arma nemica.

ogień

sostantivo maschile (di arma da fuoco)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Poteva sentire gli spari delle pistole lì vicino.

strzał

sostantivo maschile (armi da fuoco)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il colpo le ha fischiato accanto alle orecchie.
Jego strzał zagwizdał jej koło uszu.

strzał

(armi da fuoco)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Dai. Tira un colpo al bersaglio.
Spróbuj. Oddaj strzał w tarczę.

strzelać do

celować w

verbo intransitivo

odbębniać coś

(figurato) (potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

strzelać do

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando vedi apparire il bersaglio prendi la mira e spara. Ho sparato al cervo ma l'ho mancato.

strzelać do kogoś

I soldati hanno sparato al nemico.
Żołnierze strzelali do wroga.

celować do kogoś

verbo intransitivo

wystrzelać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Entrarono nel locale e si misero a sparare a raffica sugli avventori.

strzelać z czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ha sparato con il fucile.

ostrzelać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il killer ha minacciato di sparare all'impazzata se qualcuno si fosse avvicinato.

strzelać do czegoś/kogoś

Un uomo a volto coperto ha sparato alla vittima.
Ofiarę zastrzelił zamaskowany bandyta.

strzelać bez przerwy

verbo intransitivo (idiomatico)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I malviventi spuntarono dal loro nascondiglio sparando all'impazzata.

strzelać do czegoś/kogoś

(armi: sparare)

I soldati stavano facendo fuoco sul nemico.

sprzątnąć

verbo transitivo o transitivo pronominale (slang)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Quella notte l'infame gangster sparò a due poliziotti.

puszczać coś na cały regulator

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica) (potoczny, przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I teenager mandarono musica rock a tutto volume dallo stereo.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sparo w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.