Co oznacza toujours w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa toujours w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać toujours w Francuski.

Słowo toujours w Francuski oznacza zawsze, zawsze, zawsze, zawsze, zawsze, ciągle, stale, stale, zawsze, jeszcze, jeszcze, zawsze, spójny, konsystentny, zawsze, odwlekanie, krytyczny, istniejący, niesłabnący, zawsze, nieodmiennie, na zawsze, za zawsze, na wieki wieków, prawie zawsze, wielokrotnie, Na zdrowie!, absolutnie nie, nieprawda, nigdy nie przestawać, niedoczekanie, świeży, niezepsuty, nie ma szansy, żyć wiecznie, chodzić, zadurzony. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa toujours

zawsze

adverbe (à chaque fois)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Elle écrit toujours des lettres de remerciement après son anniversaire.
Ona zawsze wysyła podziękowania po swoich urodzinach.

zawsze

adverbe (pour l'éternité)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Je t'aimerai toujours.
Zawsze będę cię kochać.

zawsze

adverbe (depuis longtemps)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Je t'ai toujours aimé.
Od zawsze cię kocham.

zawsze

adverbe (si nécessaire)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Tu peux toujours prendre le train si ta voiture ne marche pas.
Zawsze możesz złapać pociąg, jeżeli twój samochód nie działa.

zawsze, ciągle

adverbe (sans arrêter)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il se plaint toujours (or: tout le temps) mais il ne fait jamais rien à ce sujet.
On ciągle narzeka, ale nigdy nic nie robi, żeby coś zmienić.

stale

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ils étaient toujours sous le choc de cette journée tragique.
Stale rozpaczali po tym tragicznym dniu.

stale, zawsze

adverbe (habitude)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ils oublient toujours de laver des casseroles.
Oni stale zapominają umyć jakieś garnki.

jeszcze

(pour le moment)

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Je ne peux pas lui parler, nous n'avons pas encore été présentés.

jeszcze

adverbe (continuité)

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Il n'avait pas pris de petit-déjeuner, mais il n'avait toujours pas faim.
Nie zjadł śniadania, ale jeszcze nie był głodny.

zawsze

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Si tu fais cela, nous serons séparés pour toujours.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Zawsze będę cię kochał.

spójny, konsystentny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zawsze

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))

odwlekanie

(néologisme)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La procrastination de Simon nous a fait manquer l'échéance.

krytyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je ne lui dis rien car elle semble toujours prompte à critiquer les autres.

istniejący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il n'y a maintenant plus qu'une copie encore existante de cette œuvre.

niesłabnący

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La bataille s'est poursuivie tout au long de la journée avec une fureur toujours aussi intense.

zawsze, nieodmiennie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Leurs vies ont été changées à jamais par l'accident.

na zawsze

locution adverbiale

Charles a promis d'aimer Lucy pour toujours.

za zawsze

adverbe

L'invention de la voiture a changé les transports pour toujours.

na wieki wieków

adverbe (literacki)

prawie zawsze

locution adverbiale

La porte de la cave est presque toujours fermée à clé.

wielokrotnie

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

Na zdrowie!

(1ère fois)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
"À tes souhaits !" m'a dit Suzie quand j'ai éternué.

absolutnie nie

(populaire)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Si tu penses que je vais encore faire la vaisselle pour toi ce soir, tu peux te gratter !

nieprawda

"Je serai millionnaire un jour", dit Kate. "Tu rêves", lui répliqua Sarah !

nigdy nie przestawać

La bêtise de ce présentateur radio m'étonnera toujours.

niedoczekanie

(familier)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

świeży, niezepsuty

(nourriture)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nie ma szansy

Tu veux emprunter la voiture de papa ? Aucune chance !

żyć wiecznie

Les classiques comme Casablanca resteront toujours dans le cœur des cinéphiles. Elvis est mort il y a longtemps, mais il restera toujours dans le cœur de ses fans.

chodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a toujours l'air sale. Elle a toujours l'air en terrain conquis.
On ciągle chodzi brudny.

zadurzony

(familier)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu toujours w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.