Co oznacza tour w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa tour w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tour w Francuski.

Słowo tour w Francuski oznacza robić komuś kawał, biurowiec, wieża, wieża, runda, obrót, obrót, kolej, obrót, owinięcie, przechadzka, obrót, przysłużyć się, sztuczka, skręcanie, trik, wieża, tokarka, wieżowiec, obrót, obrót, zapowiedź, ruch, kolej, zagrywka, ruch, kolej, wieża, wycieczka, ruch, spirala, kawał, pomiar, objazd, sposób, okrążenie, wieża kontrolna, organizator wycieczki, skręt w przeciwnym kierunku jazdy, produkować masowo, w przeciwnym kierunku, objazd, organizator, następny, zwiedzanie, nadzorować coś, na przemian, jeden po drugim, po kolei, przytomny, z podwójną prędkością, szyb wiertniczy, sztuczka karciana, pas, talrep, runda, strażnica, wycieczka, gzyms kominka, siatka na włosy, strażnik zamku Tower, wieża kontrolna, Wielki Objazd, runda honorowa, sztuka magiczna, wieża antenowa, początek i koniec, przejażdżka samochodem, rozmiar kołnierzyka, pełne okrążenie, wieża z kości słoniowej, ból w niższym krzyżu, sztuczka magiczna, wieża obserwacyjna, pierwsza runda wyborów prezydenckich, obroty na minutę, majstersztyk, Krzywa Wieża w Pizie, wieża nadawcza, przejażdżka rowerowa, wycieczka łodzią, wieża Eiffla, sposób, czekać na swoją kolej, mieć zacięcie do, wybrać się na przejażdżkę, jechać na przejażdżkę, próbować, iść na spacer, mieć kolej, rozprzestrzeniać się, wyskakiwać, rozglądać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa tour

robić komuś kawał

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il était connu pour les tours qu'il jouait à ses collègues acteurs.
Gwiazda była znana z robienia kawałów innym aktorom.

biurowiec

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ils construisent une nouvelle tour de bureaux en centre-ville.
Budują nowy biurowiec w centrum miasta.

wieża

nom féminin (Échecs)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La tour est allée de l'autre côté du plateau et a pris le cavalier.

wieża

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
C'est dans cette tour que le roi emprisonnait ses ennemis.
W tej wieży król więził swoich wrogów.

runda

nom masculin (Sports)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
C'est le troisième tour des phases finales.

obrót

nom masculin (rotation)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Juste quelques tours de manivelle suffiront à bien serrer l'étau.

obrót

nom masculin (révolution complète)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Chaque tour de roue donne de la puissance au moulin.

kolej

nom masculin (Jeux)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
C'est ton tour, alors lance le dé.
Teraz twoja kolej, więc rzuć kostką.

obrót

nom masculin (de clé,...)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Encore un tour et le câble devrait être enroulé autour de la bobine.

owinięcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Encore deux tours de câble autour du poteau devraient suffire.

przechadzka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Un petit tour dans le coin nous permettra de faire une petite pause dans notre travail .

obrót

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Un nouveau tour étrange dans nos vies se produisit lorsque mamie commença à voir des fées au fond du jardin.

przysłużyć się

nom masculin

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Son partenaire précédent lui a joué un mauvais tour.
Jego poprzedni wspólnik źle mu się przysłużył.

sztuczka

(magie)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les enfants adoraient les tours de magie du magicien.

skręcanie

(torsion)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

trik

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wieża

(Télécommunications)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ils ont construit un relais de téléphone mobile près de l'école du quartier.
Wybudowali wieżę przekaźnikową obok miejscowej szkoły.

tokarka

nom masculin (outil)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wieżowiec

(immeuble)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
De nombreuses tours construites dans les années 1960 ont maintenant été démolies.

obrót

nom masculin (mécanique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

obrót

nom masculin (mécanique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le moteur effectue cent tours par seconde.
Silnik dokonuje sto obrotów na sekundę.

zapowiedź

nom masculin (cartes) (brydż)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Est-ce que tu vas suivre ? C'est ton tour.

ruch

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
C'est ton tour. Voici les dés.

kolej

(Cartes)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
À qui le tour ?

zagrywka

nom masculin (Cartes)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
C'est ton tour. Vas-y, joue.

ruch

(Jeu)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
C'est mon tour !
Teraz będzie mój ruch.

kolej

nom masculin (Jeu)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
C'est mon tour. Tu peux me passer les dés, s'il te plaît ?

wieża

nom féminin (Échecs) (szachy)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il avança sa tour de cinq cases en avant.

wycieczka

(court)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Allons faire un tour au port aujourd'hui.

ruch

(jeu)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
C'est ton tour : dépêche-toi de lancer le dé.

spirala

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

kawał

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les farces de Dawn commençaient à exaspérer ses collègues.

pomiar

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le scientifique écrivit les mesures prises par ses instruments.

objazd

(facteur)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
J'ai dit bonjour au livreur de journaux qui faisait sa tournée quotidienne.

sposób

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Je ne sais pas encore bien couper les tomates, il faut que je prenne le pli.

okrążenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il a établi un record de vitesse pour un tour de piste.

wieża kontrolna

nom féminin (Aéronautique)

La tour de contrôle a perdu le contact avec le pilote juste avant l'accident.

organizator wycieczki

Un assez grand nombre de voyagistes ont plié boutique ces derniers temps.

skręt w przeciwnym kierunku jazdy

nom masculin

Nous nous sommes retrouvés dans une impasse et avons dû faire demi-tour.

produkować masowo

w przeciwnym kierunku

nom masculin

objazd

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nous avons fait un voyage en Europe l'année dernière.
Zrobiliśmy objazd po Europie zeszłego lata.

organizator

nom masculin (Tourisme)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

następny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zwiedzanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Les Smith ont fait un voyage touristique en Italie.

nadzorować coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

na przemian

Ce film est tour à tour drôle et touchant.

jeden po drugim

(perdre)

Ce contrat nous fait perdre de l'argent à tour de bras.

po kolei

locution adverbiale (courant)

przytomny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il faut être réactif pour dénicher les meilleures affaires.

z podwójną prędkością

szyb wiertniczy

Les appareils de forage sur terre sont différents des appareils de forage en mer.

sztuczka karciana

nom masculin

Il connait plein de tours de cartes.
On zna sporo sztuczek karcianych.

pas

nom masculin (d'une personne)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le tailleur va prendre votre tour de poitrine et votre tour de taille.

talrep

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le nouvel étui de l'iPad de Rob était accompagné d'un cordon.

runda

(Base-ball)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

strażnica

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les gardes avaient une vue dégagée de l'entrée de la prison depuis le mirador.

wycieczka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

gzyms kominka

nom masculin

siatka na włosy

strażnik zamku Tower

nom masculin

wieża kontrolna

nom féminin

Avant que les avions n'entrent en collision, la tour de contrôle les a alertés qu'ils étaient trop près.

Wielki Objazd

nom masculin (historyczny)

Les touristes britanniques visitaient Venise au XVIIIe siècle lors de leur tour d'Europe.

runda honorowa

nom masculin

Après sa victoire, le coureur a effectué un tour d'honneur devant la foule en délire.

sztuka magiczna

nom masculin

La femme coupée en deux est un célèbre tour de magie.

wieża antenowa

nom masculin

początek i koniec

Le dossier est clos, je n'en discuterai plus.

przejażdżka samochodem

rozmiar kołnierzyka

nom masculin

pełne okrążenie

nom masculin (Sports)

wieża z kości słoniowej

nom féminin (figuré)

Ça fait trop longtemps que tu vis dans ta tour d'ivoire. Descends rejoindre le vrai monde !

ból w niższym krzyżu

sztuczka magiczna

nom masculin

Ce tour de magie semblait faire disparaître le lapin blanc.

wieża obserwacyjna

nom féminin

Les gardes forestiers se rendirent au sommet de la tour d'observation afin de repérer tout signe d'incendie.

pierwsza runda wyborów prezydenckich

nom masculin

Au premier tour, aucun candidat n'obtint la majorité absolue.

obroty na minutę

nom masculin

majstersztyk

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

Krzywa Wieża w Pizie

nom féminin (monument italien)

La tour de Pise attire de nombreux touristes chaque année.

wieża nadawcza

nom féminin

przejażdżka rowerowa

Ils ont mis leur casque et ils sont partis faire une promenade à vélo.

wycieczka łodzią

nom masculin

Je vous propose de faire un petit tour en bateau.

wieża Eiffla

nom propre féminin

La tour Eiffel est une icône de Paris connue dans le monde entier.

sposób

(capacité physique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La porte peut être difficile à déverrouiller si tu n'as pas le coup de main (or: la technique).

czekać na swoją kolej

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il faut attendre son tour.
Powinieneś poczekać na swoją kolej.

mieć zacięcie do

wybrać się na przejażdżkę

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

jechać na przejażdżkę

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Faisons un tour en voiture jusqu'à la plage avec les enfants.

próbować

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le professeur a dit que les enfants devraient attendre s'ils voulaient faire un tour sur les manèges.

iść na spacer

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
J'ai demandé à ma copine si ça lui disait d'aller se promener avec moi.

mieć kolej

Veux-tu que nous conduisions à tour de rôle ? Au bal, j'ai dansé avec sa femme à tour de rôle.

rozprzestrzeniać się

(Internet)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wyskakiwać

locution verbale (familier) (potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je vais faire un tour au supermarché, je reviens dans 10 minutes.

rozglądać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
C'est une bonne idée de comparer les prix (or: de faire jouer la concurrence) avant d'acheter une nouvelle voiture.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tour w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.