Co oznacza vení w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa vení w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać vení w Hiszpański.

Słowo vení w Hiszpański oznacza chodzić, być, następować, dochodzić, wydobywać się, przyjeżdżać, nadchodzić, robić scenę, przychodzić, postępować, wpadać, -, przychodzić do nogi, nadchodzić, przyczepiać się, doczepiać się, posuwać się, pochodzić z, oczekiwać, być następnym, następny, nadchodzący, następować, przychodzić na świat, tam i z powrotem, nieistotny, ciągły ruch, stały ruch, darmówka, przyszłe życie, następować, przynosić, wchodzić i wychodzić, przyjdź tak, jak jesteś, rodzić się, przychodzić na świat, przypominać sobie, zaliczać się do czegoś, przydawać się, być w rodzinie, porzedzać, towarzyszyć, wydzielać się z czegoś, wydobywać się z czegoś, zaczynać się, wyskakiwać, towarzyszyć, brać udział w, mówić, wynikać z, tam i z powrotem, nieistotny dla czegoś, przelotem, ciągły ruch, stały ruch, przerywać, dreptać komuś po piętach, chcieć, być pierwszym, porzedzać, pochodzić z, wiązać się z, wychodzić z czegoś, być ulotnym, wahać się, towarzyszyć, przyprowadzać, być częścią czegoś, iść z kimś, wołać, iść z kimś, pomagać, przydarzyć się, przyczyna. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa vení

chodzić

(moverse hacia uno)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ven aquí y lee esto.
Chodź tutaj i przeczytaj to.

być

verbo intransitivo

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
La crema de afeitar viene en lata.
Krem do golenia jest w puszeczce.

następować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El otoño viene antes que el invierno en las estaciones del año.

dochodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La línea de autobuses no llega tan lejos.
Linia autobusowa nie dojeżdża tak daleko.

wydobywać się

(formal)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El mal olor provenía del basurero municipal.

przyjeżdżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ayer llegué de Chicago.

nadchodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La lluvia apareció (or: vino) de la nada.

robić scenę

Dijo que haría todo lo posible para venir, pero que probablemente llegaría tarde.

przychodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si vienes más tarde, podemos hacer los deberes juntos.

postępować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi proyecto de historia viene bien.

wpadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ven esta tarde y miramos juntos una película.

-

verbo intransitivo (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

¿Te vienes al pub con nosotros?
Idziesz z nami do pubu?

przychodzić do nogi

verbo intransitivo (orden, perro)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le ordenó a su perro que venga.

nadchodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Megan está estornudando mucho hoy, creo que se viene un resfrío.

przyczepiać się, doczepiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Mi hermano pequeño siempre quería sumarse.

posuwać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
¿Cómo vas?

pochodzić z

Ella procede de la India. Él es procedente de una parte muy pobre del país.

oczekiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No importa cuáles sean nuestros planes, nunca sabemos a ciencia cierta lo que nos espera.

być następnym

En el alfabeto, la B le sigue a la A.

następny, nadchodzący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Espero ansioso trabajar contigo en las semanas próximas.

następować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lo que sigue es un ejemplo de cómo no hay que actuar.

przychodzić na świat

(przenośny: rodzić się)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
¿Presientes cuándo nacerá tu bebé?

tam i z powrotem

Llegó y se fue de la reunión antes de que nadie se diera cuenta.

nieistotny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El hecho de que él esté casado no viene al caso.
To nieistotne, czy on jest żonaty, czy nie.

ciągły ruch, stały ruch

darmówka

locución verbal (AR, coloquial) (slang)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Acá nada viene de arriba, si no trabajás, no comés.

przyszłe życie

nombre masculino

El científico afirma que el cuidado del medioambiente deberá ser la prioridad en el mundo por venir.

następować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Después de la letra S, la letra T es la que sigue en el alfabeto inglés.

przynosić

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si querés un vaso de agua vení a buscarlo.

wchodzić i wychodzić

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Durante el recreo los estudiantes pueden ir y venir como deseen.

przyjdź tak, jak jesteś

locución verbal (vestimenta informal)

(zwrot: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik (np. iść do szkoły))
¿Qué debo ponerme para la fiesta? Ven tal y como estás.

rodzić się

locución verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przychodzić na świat

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Vino al mundo pateando y gritando como el resto de nosotros.

przypominać sobie

locución verbal

Tras mucho pensar sobre el asunto, cuando lo dejé de lado fue cuando me vino a la mente el dato.

zaliczać się do czegoś

Este informe viene bajo el título de "Finanzas", así que debería archivarse en esa carpeta.

przydawać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Siempre llevo sujetapapeles en el bolsillo; nunca se sabe cuándo me pueden ser útiles.

być w rodzinie

Los ojos azules deben de ser un rasgo de la familia de Anita porque todas sus hermanas los tienen.

porzedzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El número 2 viene antes del 3 y el 4 viene antes del 5.

towarzyszyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Me voy. ¿Vas a venir conmigo o no?

wydzielać się z czegoś, wydobywać się z czegoś

Un mal olor emanaba de la despensa.

zaczynać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
¿De dónde vino esa idea?

wyskakiwać

locución verbal (AR) (potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Voy y vengo al centro comercial, regreso en 10 minutos.

towarzyszyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Me acompañas a la tienda?

brać udział w

verbo intransitivo

Me dejaban ir de oyente a las reuniones, pero sin voz ni voto.

mówić

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No podía creer que me viniera con ese comentario.

wynikać z

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estos problemas vienen de los ataques terroristas de hace unos años.

tam i z powrotem

Es muy relajante sentarse en la playa a ver las olas moverse de acá para allá.

nieistotny dla czegoś

Tus comentarios son irrelevantes para esta discusión.

przelotem

(potoczny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Był przelotem na zebraniu tak krótko, że ledwo go zauważyliśmy.

ciągły ruch, stały ruch

locución nominal masculina

przerywać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La recepción inalámbrica es bastante inestable aquí, mi conexión viene de a ratos.

dreptać komuś po piętach

locución verbal

Los tiempos difíciles siempre vienen aparejados de oportunidades para los que ponen su empeño en la innovación.

chcieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Me vendría bien una taza de té. ¿Me haces una?
Chciałbym filiżankę herbaty. Czy mogłabyś zrobić?

być pierwszym

¿Qué vino primero, el huevo o la gallina?

porzedzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El bienestar de mi familia viene (or: va) antes que cualquier otra cosa.

pochodzić z

Tres cuartos de nuestros suministros diarios de agua vienen de lagos, ríos y arroyos.

wiązać się z

El éxito viene con trabajo duro.

wychodzić z czegoś

Un topo vino de un agujero en la tierra.

być ulotnym

locución verbal

Como nos enseñó la Gran Depresión, la estabilidad financiera va y viene.

wahać się

(figurado)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Parece que me paso el tiempo yendo y viniendo entre la depresión y el enojo.

towarzyszyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przyprowadzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Trae a un amigo cuando vengas a cenar.
Przyprowadź znajomego, kiedy przyjdziesz na kolację.

być częścią czegoś

Como doctor me cuesta dar malas noticias, pero es parte del trabajo.

iść z kimś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Jack y yo vamos al cine esta tarde; puedes acompañarnos si quieres.
Jack i ja wybieramy się do kina po południu. Możesz pójść z nami, jeśli chcesz.

wołać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Avise al siguiente candidato, por favor.
Zawołaj proszę następnego kandydata.

iść z kimś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Nancy nos acompañó al parque.

pomagać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un poco de sal le vendría bien a su cocina.

przydarzyć się

(evento, accidente, suceso)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Eso es lo peor que me ha pasado en la vida.

przyczyna

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Sus alucinaciones vienen directamente de su esquizofrenia.
Bezpośrednią przyczyną jej urojeń jest schizofrenia.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu vení w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.