O que significa abîmé em Francês?

Qual é o significado da palavra abîmé em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar abîmé em Francês.

A palavra abîmé em Francês significa abismo, danificado, abismo, precipício, abismo, precipício, fossas oceânicas, esfarrapado, andrajoso, ruim, danificado ou sujo por ser mostruário, cicatrizado, marcado, machucado, gasto, esfarrapado, maltrapilho, andrajoso, roto, destroçado, erodido, estragado, arruinado, destruído, desvalorizado, depreciado, manco, coxo, debilitado, danificar, prejudicar, estragar, desfigurar, deformar, deteriorar-se, desgastar, estragar, arruinar, desgastar, erodir, rasgar, esfarrapar, amassar, deteriorável, avariável, perecível, desgastado por intempéries. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra abîmé

abismo

nom masculin (figuré) (algo muito profundo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'abîme entre les partis politiques opposés ne se fermera probablement jamais.

danificado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

abismo, precipício

(gerografia: abertura na terra)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un vaste gouffre s'est ouvert après le tremblement de terre.

abismo, precipício

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les touristes se tenaient au bord du canyon et ont regardé dans le gouffre.

fossas oceânicas

nom masculin (littéraire) (profundezas do oceano)

esfarrapado, andrajoso

(objet)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le vendeur de la boutique de marque s'est moqué de l'apparence dépenaillée du client.

ruim

adjectif (marca, mancha)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle a eu la variole étant enfant et en a gardé une peau très abîmée (or: marquée)
Ela teve catapora quando criança, e tem a pele ruim por causa disso.

danificado ou sujo por ser mostruário

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

cicatrizado

(personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O cirurgião removeu o tecido cicatrizado. O homem com cicatrizes odiava ser encarado.

marcado

(avec des taches)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Un usage important avait rendu le bureau taché et rayé.
O uso prolongado tinha deixado a escrivaninha marcada e arranhada.

machucado

(fruit) (BRA, fruta)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il y avait des poires talées que le vendeur donnait aux gens.

gasto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Os móveis de Simon devem ter sido bonitos quando ele os comprou, mas agora estão gastos.

esfarrapado, maltrapilho

(vêtements)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La pauvreté du garçon se reflétait dans ses cheveux sales et ses vêtements en lambeaux.

andrajoso, roto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
À voir l'apparence miteuse de Donald, il était difficile de deviner qu'il était l'héritier d'une fortune.

destroçado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les services de secours ont enlevé les véhicules complètement détruits de l'autoroute.

erodido

adjectif (objet)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

estragado

(nourriture)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Savais-tu qu'il y avait de la viande avariée dans le frigo ?
Gareth jogou o leite estragado na pia. Você sabia que tem um monte de carne estragada na geladeira?

arruinado, destruído

(bâtiment)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La rue principale est remplie de bâtiments en ruine.

desvalorizado, depreciado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Abîmée par la tempête, cette maison dévalorisée est à peine vendable.

manco, coxo

(pied,...)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il ne peut pas courir tant que sa jambe boiteuse n'est pas guérie.
Ele não pode correr até sua perna manca melhorar.

debilitado

(pied,...)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Horácio não conseguia mais escrever por causa de sua mão debilitada.

danificar, prejudicar, estragar

(un objet,...) (causar danos físicos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dis donc, tes chaussures sont drôlement abîmées !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O fogo na garagem não danificou a casa.

desfigurar, deformar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ma carte du club de sport était abîmée après être passée à la lessive.

deteriorar-se

verbe transitif (destruir devido ao uso)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Trop regarder la télévision, cela abîme les yeux.

desgastar

verbe transitif (danificar uma rosca, parafuso)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si tu abîmes le filetage, la vis ne tiendra plus.
Se você desgastar as ranhuras, o parafuso não vai segurar.

estragar, arruinar

(une chose)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a endommagé son ordinateur en renversant du café dessus.
Ele estragou (or: arruinou) o computador ao entornar café.

desgastar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

erodir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle a usé la lame en l'utilisant autant.
Ela desgastou a lâmina de tanto usá-la.

rasgar, esfarrapar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

amassar

verbe transitif (fruta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tu vas abîmer les pêches si tu ne fais pas plus attention.
Você vai amassar os pêssegos se segura-los com tanta força.

deteriorável, avariável, perecível

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desgastado por intempéries

adjectif

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de abîmé em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.