O que significa agotado em Espanhol?

Qual é o significado da palavra agotado em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar agotado em Espanhol.

A palavra agotado em Espanhol significa esgotado, esgotado, exausto, esgotado, exausto, fora de catálogo, exausto, cansado pra burro, meio morto, fora de estoque, exausto, exausto, acabado, exausto, exausto, esgotado, exausto, cansado, morto, falecido, abatido, acabado, gasto, esgotado, descarregado, exausto, exausto, exausto, cansado, reduzido, escasso, acabado, exausto, cheio, esgotado, lotado, arruinado, exausto, acabado, cansado, esgotado, acabado, degradado, esgotado, acabado, cansado, exausto, fatigado, indisponível, consumido, interpretado, esgotar, cansar-se, esfalfar-se, queimar, cansar, esgotar, estourar, esgotar, reduzir, esgotar, desgastar, esgotar, acabar, cansar, esgotar, despender, empregar, esvaziar, comer, cultivar em excesso, esgotar, exaurir, acabar com, gastar, esgotar, cansar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra agotado

esgotado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
No pudimos ir al concierto porque las entradas estaban agotadas.
Não pudemos ir ao show porque os ingressos estavam esgotados.

esgotado

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La banda tiene tres conciertos agotados en Londres.
A banda vai tocar em três datas esgotadas em Londres. O festival estava esgotado uma hora depois de os ingressos serem disponibilizados online.

exausto, esgotado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

exausto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

fora de catálogo

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

exausto

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Caminé sólo ocho kilómetros pero se sienten como veinte, ¡estoy agotado!
Só caminhei cinco milhas mas parecem vinte - estou exausto.

cansado pra burro

(pessoa: exausta)

Hoy trabajé 12 horas y estoy agotado.

meio morto

adjetivo (figurado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
David continuó escalando, aunque estaba agotado por el esfuerzo tenía que llegar a la cima.

fora de estoque

adjetivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Lo siento, el CD que busca está agotado.
Desculpe, o CD que você quer está fora de estoque.

exausto

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

exausto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

acabado

(figurado, informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

exausto

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Caminamos muchos kilómetros; estoy demasiado agotada como para seguir.
Já caminhamos várias milhas; estou exausto demais para continuar. Joe estava completamente exausto depois de um longo dia no trabalho.

exausto, esgotado

participio pasado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Estoy completamente agotada, me urgen vacaciones, o por lo menos tomarme unos días.

exausto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Una anciana agotada me pidió algo de dinero.

cansado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A atleta cansada começou a ficar pra trás dos oponentes.

morto, falecido

(BRA, informal: exausto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

abatido

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Los desafíos de la vida han dejado a Chloe agotada y pesimista.

acabado

(figurado, cansado fisicamente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

gasto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Las imágenes de televisión de los cuerpos agotados de las víctimas de la hambruna hicieron que empezaran a llover donaciones.
As imagens da TV dos corpos gastos das vítimas da fome fizeram as doações começarem a surgir.

esgotado

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

descarregado

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Josh terminó con una batería agotada por haber dejado encendidas las luces del auto.
Josh ficou com a bateria descarregada depois de deixar o carro com o farol aceso.

exausto

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Amanda estaba agotada después de la carrera.
Amanda estava exausta depois da corrida.

exausto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Bueno doctor, últimamente me vengo sintiendo lánguido y bastante agotado.

exausto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Karen había estado corriendo mucho rato y estaba exhausta.
Karen havia feito uma longa corrida e estava exausta.

cansado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Los niños cansados se fueron a la cama.
As crianças cansadas foram para a cama.

reduzido, escasso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Los suministros de agua potable están seriamente mermados.

acabado

(cansaço)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

exausto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cheio

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mi cuaderno ya está completo, debería comprar otro.
Meu caderno está cheio. Eu devia comprar outro.

esgotado, lotado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Se prevé que el concierto va estar lleno, por lo que compra pronto tus entradas.

arruinado, exausto

(figurado) (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

acabado, cansado, esgotado

(coloquial, figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He venido caminando y estoy rota.

acabado

(figurado, cansado emocionalmente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

degradado, esgotado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O solo degradado perde seus nutrientes.

acabado

(pessoa cansada por esforço)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cansado, exausto

(sugerindo cansaço)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
John suspiró cansado.

fatigado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

indisponível

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Según el sitio web, el abrigo que quería ordenar no está disponible.

consumido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La harina fue usada anoche cuando hicimos pan.

interpretado

(desempenhado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

esgotar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El duro trabajo físico estaba empezando a agotar las fuerzas de Martin.
O árduo trabalho físico começava a esgotar as forças de Martin.

cansar-se, esfalfar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
La ruidosa multitud agotó a Kim, quien llegó exhausta a casa.

queimar

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Con la caminata agoté toda mi energía.

cansar

verbo transitivo (tornar exausto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cada vez que le cuido los niños ellos me agotan.

esgotar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El trabajo duro te agotará si no te tomas descansos.
Trabalho pesado esgota você, se você não fizer pausas.

estourar

verbo transitivo (figurado, cartão de crédito)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gastó tanto que pensé que había agotado su tarjeta de crédito.

esgotar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El grupo había agotado sus reservas de leña y ahora todos tenían frío.
O grupo havia esgotado seu estoque de lenha e todos estavam ficando com frio.

reduzir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

esgotar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los dos hombres habían agotado los temas de conversación, así que se sentaron en silencio.
Os dois homens haviam esgotado todos os tópicos para conversar, então ficaram sentados em silêncio.

desgastar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

esgotar, acabar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Por favor deja de hablar, estás agotando mi paciencia.
Por favor, pare de falar. Você está esgotando a minha paciência.

cansar, esgotar

(a alguien)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La caminata había cansado a Agatha, así que se fue a la cama temprano.
A caminhada havia cansado Agatha, então ela foi para a cama cedo.

despender, empregar

(recursos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hemos gastado una gran cantidad de tiempo y esfuerzo en este proyecto.
Nós empregamos uma grande parcela de tempo e esforço neste projeto.

esvaziar

(recipiente, bolsos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nos terminamos toda la botella de vino tinto.

comer

(figurado) (figurado, informal, bateria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Usar 4G se come la batería del teléfono.

cultivar em excesso

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

esgotar, exaurir

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nancy drenó su cuenta de banco.
Nancy zerou sua conta bancária.

acabar com

Ella acabó (or: terminó) los cereales y tuvo que abrir otra caja.
Ela acabou com a caixa de cereais e teve que abrir outra.

gastar, esgotar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¡Ya acabé con toda mi ropa limpia de la semana!
Gastei todas as minhas roupas limpas desta semana.

cansar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de agotado em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.