O que significa apuestas em Espanhol?

Qual é o significado da palavra apuestas em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar apuestas em Espanhol.

A palavra apuestas em Espanhol significa fazer uma aposta, apostar, apostar em acumulada, apostar, jogar, apostar, apostar com, apostar, apostar, pôr, apostar, jogar, apostar, jogar, apostar, arriscar, garantir, aposta, aposta, aposta, aposta, aposta, aposta, aposta, registro de aposta, aposta, aposta, aposta, lu, elegante, galante, arrumado, elegante. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra apuestas

fazer uma aposta

verbo transitivo

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
¿Quieres apostar cien euros en esta pelea?

apostar

Raramente apuesto, pero no pude evitar hacer una apuesta por ese caballo.

apostar em acumulada

verbo transitivo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

apostar

verbo transitivo

Apostar es una pérdida de dinero.
Apostar é um desperdício de dinheiro.

jogar

(dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La mujer apostó los ahorros de toda su vida en el casino y perdió todo.

apostar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rita apostou dez dólares num cavalo na corrida.

apostar com

verbo transitivo

Te apuesto cien dólares.
Aposto cem dólares com você.

apostar

verbo transitivo (jogo, aposta)

No se permite apostar a los menores.
Menores não têm permissão para apostar.

apostar, pôr

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Creo que voy a apostarle veinte dólares a este caballo. Me parece que va a ganar.

apostar, jogar

(arriscar dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Apostó cincuenta dólares a ese caballo.
Ele apostou 50 dólares no cavalo.

apostar, jogar

verbo transitivo (arriscar dinheiro)

Te apuesto diez a una que él no estuvo ahí para nada.
Aposto 10 a 1 como ele não esteve lá.

apostar, arriscar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ben apostó 100 libras en la carrera.

garantir

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Es viernes por la tarde y ya veo que Adam se marchó temprano otra vez; apuesto a que está en el bar.

aposta

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sam hizo una apuesta en las carreras.
Sam fez uma aposta na corrida.

aposta

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ellen ganó su apuesta de que el jefe llegaría tarde al trabajo al día después de la fiesta de la oficina.
Ellen ganhou sua aposta de que o chefe chegaria atrasado no trabalho no dia seguinte à festa do escritório.

aposta

nombre femenino (jogo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

aposta

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La apuesta era que el perdedor limpiaría la casa por una semana.
A aposta foi que o perdedor limparia a casa por uma semana.

aposta

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La policía subió la apuesta al aumentar la recompensa ante cualquier dato sobre el narcotraficante.
A polícia aumentou a aposta levantando o dinheiro da recompensa para obter dicas sobre o traficante.

aposta

nombre femenino (INGL, gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

aposta

(figurado) (coisa arriscada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Abrir un negocio en una economía débil es una apuesta.

registro de aposta

nombre femenino

Hagamos una apuesta sobre si John y Jane realmente se casarán la semana que viene.
Vamos fazer uma aposta se John e Jane vão mesmo se casar na semana que vem.

aposta

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dan es mi apuesta para mejor vendedor del año.
Dan é minha aposta para melhor vendedor do ano.

aposta

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La apuesta de Ana es que Ned perderá.
A aposta de Anna é que Ned falhará.

aposta

(AmL) (jogo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mi pozo casi se acabó, y tendré que dejar de jugar si no gano pronto.
Minha aposta quase acabou e vou ter que parar de apostar se não ganhar logo.

lu

(jogo de cartas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

elegante, galante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
¿Quién es ese elegante caballero?
Quem é aquele cavalheiro elegante ali?

arrumado, elegante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Charles va peripuesto hoy.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de apuestas em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.