O que significa bashing em Inglês?

Qual é o significado da palavra bashing em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar bashing em Inglês.

A palavra bashing em Inglês significa espancamento, surra, atacado, atacado, bater, golpear, esbofetear, criticar, depreciar, chocar contra, golpe, agito, abalroar, homofobia, violência homofóbica, tomar uma surra, levar uma surra, tomar uma surra, afronta, ofensa, crítica. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra bashing

espancamento

noun (act of beating)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The bully was punished for his bashing of the smaller boys.

surra

noun (figurative (decisive defeat) (informal, figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The team's bashing in the tournament was a great embarrassment.

atacado

adjective (as suffix (unprovoked physical assault)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

atacado

adjective (figurative, as suffix (verbal abuse of a group)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Teacher-bashing has become common at the town meetings.

bater, golpear, esbofetear

transitive verb (literal, informal (hit hard)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The toddler accidentally bashed her babysitter with a toy.
A criança acidentalmente bateu na babá com um brinquedo.

criticar, depreciar

transitive verb (informal, figurative (criticize severely)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hector bashed the presentation for nearly an hour afterwards.
Hector criticou a apresentação por quase uma hora depois.

chocar contra

(informal (collide with)

Walter neglected to watch where he was going and bashed into a wall.
Walter deixou de olhar para onde estava indo e se chocou contra a parede.

golpe

noun (literal, informal (hard hit)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The player had to go off after a bash to the head.
O jogador teve de sair depois de um golpe na cabeça.

agito

noun (slang (party) (BRA: gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I hear there will be a big bash to celebrate Grandma's 80th birthday.
Eu ouvi que haverá um grande agito para celebrar o aniversário de oitenta anos da vovó.

abalroar

transitive verb (informal (dent)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Another driver bashed my car in the parking lot.

homofobia

noun (homophobic acts)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

violência homofóbica

noun (slang (violence towards gay people)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tomar uma surra

verbal expression (informal (be beaten physically) (agressão física)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

levar uma surra, tomar uma surra

verbal expression (figurative, informal (be defeated) (figurado, informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The team took a bashing in today's match, losing 6-0.

afronta, ofensa, crítica

verbal expression (figurative, informal (be attacked verbally, in writing) (ataque verbal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The movie took a bashing from the critics.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de bashing em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.