O que significa bloqueo em Espanhol?

Qual é o significado da palavra bloqueo em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar bloqueo em Espanhol.

A palavra bloqueo em Espanhol significa bloqueio, bloqueio, bloqueio mental, empecilho, obstáculo, bloqueio, travagem, obstrução, bloqueio, impedimento, desvio, bloqueio, bloqueio, suspensão, defesa, bloqueio, paralisia, paragem, parada, bloqueio, obstrução, obstrução, bloqueio, blackout, bloquear, bloquear, impedir, bloquear, impedir, bloquear, bloquear, obstruir, colocar obstáculo, bloquear, aparar, afastar, afugentar, tentar esquecer, desviar, bloquear, bloquear, trava, sustar, bloquear, barrar, encobrir, bloquear, quebrar, obstruir, ocluir, obstruir, anestesiar, barrar, fechar, bloquear, tapar, vedar, obscurecer. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra bloqueo

bloqueio

(isolamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bloqueio

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El bloqueo fue efectivo ya que dejo a su compañero libre para anotar.
O bloqueio foi eficaz porque liberou seu companheiro de equipe para marcar.

bloqueio mental

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tengo un bloqueo mental y no puedo recordar su nombre.
Eu tenho um bloqueio mental e não consigo lembrar o nome dela.

empecilho, obstáculo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bloqueio

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

travagem

nombre masculino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

obstrução

nombre masculino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

bloqueio, impedimento

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

desvio, bloqueio

nombre masculino (deportes) (esporte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Los bloqueos del esgrimista ante los ataques del oponente eran un espectáculo.

bloqueio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

suspensão

nombre masculino (de pagamento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Un bloqueo en el cheque evita que el dinero llegue a tu cuenta.
Uma suspensão de cheque evita que o dinheiro saia da sua conta.

defesa

(fútbol americano, táctica defensiva)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El defensa avanzó para realizar un bloqueo.
O defensor foi até a defesa.

bloqueio

nombre masculino (basquete)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El defensa hizo un bloqueo para impedir el avance.
O armador usou um bloqueio para impedir o avanço.

paralisia, paragem

(emocional) (figurado: emocional)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hannah no pudo sobrellevar más malas noticias y entró en bloqueo.

parada

(de un ataque)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El esgrimista se defendió con una parada.

bloqueio

(producido por troncos) (literal- por acúmulo de toras nos rios)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

obstrução

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

obstrução

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Se ha formado un tapón en la tubería.
Há uma obstrução no cano.

bloqueio

(esportes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Los jugadores de fútbol formaron una barrera contra sus adversarios.
Os jogadores de futebol formaram um bloqueio contra os oponentes.

blackout

(anglicismo: período sem descontos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bloquear

(obstruir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

bloquear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Este software de segurança bloqueia qualquer site com conteúdo adulto.

impedir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El Presidente pidió a los republicanos que dejasen de impedir el avance de las leyes para mejorar la economía.
O presidente apelou aos Republicanos para que parassem de impedir o avanço de projetos de lei para alavancar a economia.

bloquear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El basquetbolista taponó el tiro.
O jogador de basquete bloqueou o lance.

impedir

(persona)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Trató de llegar a su casa, pero los oficiales de policía le cerraron el paso.
Ele tentou chegar em casa, mas policiais o impediram.

bloquear

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
En la defensa del baloncesto, el jugador más alto es el encargado de taponar (or: bloquear).
Na defesa do basquete, o trabalho do jogador alto é bloquear.

bloquear, obstruir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bloquearon la calle principal para que la caravana del presidente pudiera pasar de modo seguro.

colocar obstáculo

verbo transitivo (bloquear)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ele tinha colocado obstáculos à porta para impedir a nossa saída.

bloquear

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La policía bloqueó la carretera debido a un accidente grave.

aparar

(un ataque)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ambos esgrimistas bloquearon ataques durante el campeonato.

afastar, afugentar

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Algunos abusan de las drogas o el alcohol para bloquear sus malos recuerdos.
Algumas pessoas abusam das drogas ou álcool para afastarem memórias ruins.

tentar esquecer

(não pensar em)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Trató de bloquear la imagen de su asesinato.
Ela tentou esquecer a lembrança do assassinato dele.

desviar, bloquear

(deportes) (esporte: bloqueio)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El boxeador bloqueó con habilidad los golpes de su oponente.

bloquear

(figurado, mentalmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lauren intentó bloquear las imágenes en su mente.
Lauren tentou bloquear as imagens em sua mente.

trava

verbo transitivo

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sustar

verbo transitivo (reter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le pedí al banco que bloqueara el cheque.
Pedi ao meu banco para sustar o cheque.

bloquear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El portero bloqueó el tiro.
O goleiro bloqueou o chute.

barrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los vigilantes bloquearon la entrada al banco.
Os oficiais de segurança barraram a entrada no banco.

encobrir

(bloquear)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Baja las persianas para bloquear la luz porque me lastima los ojos.
Desça as persianas para encobrir o sol porque está irritando meus olhos.

bloquear

(esporte)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nunca bloquees a otro jugador de hockey por detrás porque puede causar lesiones en la columna.
Nunca bloqueie outro jogador de hóquei por trás, pois isso pode causar uma lesão vertebral grave.

quebrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bloqueé mi teléfono cuando intenté instalar esa modificación.

obstruir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Las rocas caídas obstruían la ruta.

ocluir

(fechar, tapar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

obstruir

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La ley no permite que el dinero obstruya la justicia.

anestesiar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

barrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
En la discoteca prohibieron la entrada a Andy a causa de sus gamberradas.
A discoteca barrou o Andy por causa de seus gestos grosseiros e loucos.

fechar, bloquear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los obreros cerraron el camino.
Os trabalhadores fecharam a estrada.

tapar, vedar, obscurecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
De repente hubo una ráfaga de viento y una nube negra tapó el sol.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de bloqueo em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.