O que significa seguro em Espanhol?

Qual é o significado da palavra seguro em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar seguro em Espanhol.

A palavra seguro em Espanhol significa seguro, preso, certo, seguro, seguro, seguro, trave de segurança, certo, seguro, protegido, garantido, seguro, seguro, seguro, garantido, assegurado, seguro, com certeza, seguro, garantido, sem dúvida, sem risco, inflexível, com certeza, trava do gatilho, mosquete, certo, seguro, seguro, Há alguma chance!, trava, certo, certeza, ferrolho, certo, seguro, dever, certo, seguro, com certeza, assertivo, seguradora, alfinete de segurança, perfeito, inquestionável, certo, literalmente, com certeza, guardado a sete chaves. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra seguro

seguro, preso

(bem fechado, amarrado fortemente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La soga del montañero estaba segura.
A corda do alpinista estava segura (or: presa).

certo

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
"Hoy es 12." "¿Estás seguro?"
"Hoje é dia doze." "Você está certo disso?"

seguro

(médico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La nueva ley exige que todos tengan seguro médico.
A nova lei exigia que todos tivessem seguro médico.

seguro

adjetivo (livre de risco)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Muchas personas sienten que comprar cosas por Internet no es seguro.
Muitas pessoas temem que comprar coisas pela Internet não seja seguro.

seguro

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A Dan lo citaron por conducir sin seguro.
Dan foi intimado por dirigir sem seguro.

trave de segurança

nombre masculino

El seguro de un arma evita un disparo accidental.
A trave de segurança da arma evita disparos acidentais.

certo

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El juego de hoy es una victoria segura para nosotros.
O jogo de hoje é uma vitória certa para nós.

seguro, protegido, garantido

adjetivo (livre de ansiedade)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tras ganar un buen salario durante 20 años, él se sentía seguro económicamente.

seguro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Fred compró un seguro contra terremotos, incendios e inundaciones.
Fred fez seguro contra terremoto, incêndio e enchente.

seguro

(figurado, protección)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Gary cosió algo de dinero en su ropa como un seguro contra posibles robos.
Gary escondeu o dinheiro extra nas roupas como proteção contra um possível roubo.

seguro

(AmL) (confiável)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Este es un mecanismo confiable que está garantizado contra fallos.
Este é um mecanismo seguro que tem garantia de não falhar.

garantido, assegurado, seguro

(tido como certo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Con sus cinco goles, el equipo ya tiene la victoria asegurada.

com certeza

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Hoy sí que va a ser un día caluroso.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Está um dia quente com certeza.

seguro

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Vivimos en una colonia muy segura.
Vivemos numa vizinhança segura.

garantido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Puedes estar seguro de que el alcalde se encargará del asunto.

sem dúvida

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Si el equipo sigue jugando tan bien, es seguro que van a ganar el campeonato.

sem risco

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

inflexível

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La puerta tenía una cerradura segura.

com certeza

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
¿Seguro que está enferma o te lo estás imaginando?

trava do gatilho

nombre masculino (arma) (dispositivo de segurança em arma)

mosquete

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

certo

(formal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Estoy seguro de que lloverá mañana.
Sim, tenho certeza de que vai chover amanhã.

seguro

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La policía estaba segura de que la misma persona que mató a Brown, también mató a Wilkins.

seguro

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Dana es una oradora pública innata: es elocuente y segura.

Há alguma chance!

interjección (ES, irónico) (ser improvável)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

trava

nombre masculino (dispositivo de segurança)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La pistola tenía un seguro para evitar que se disparase por accidente.
A arma tinha uma trava para impedir que as pessoas a disparassem acidentalmente.

certo

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Estoy seguro de que vi a alguien correr por el jardín.
Estou certo de que vi alguém correndo pelo jardim.

certeza

(figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Es seguro que va a llover, ¡mira las nubes!

ferrolho

nombre masculino (parte de fechadura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

certo

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Están tan enamorados que seguro se van a casar.
Eles estão tão apaixonados; é certo que vão se casar.

seguro

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cuando Sabrina compró una casa, el prestamista le hizo comprar un seguro.
Quando Sabrina comprou uma casa, o financiador requisitou que ela fizesse um seguro.

dever

expresión

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
Certamente, John já deve ter terminado esse trabalho?

certo

adjetivo (comprensión certera)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Los soldados están seguros de su misión.
Os soldados estavam certos da sua missão.

seguro

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ese caballo es una apuesta segura.
Aquele cavalo é uma aposta segura.

com certeza

locución adverbial

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
¿Estás seguro o estás adivinando?
Você sabe com certeza ou está só chutando?

assertivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sidney nunca fue muy resuelta, y quizás por eso nunca la ascendieron.
Sidney nunca foi muito assertiva, e talvez seja por isso que ela ainda não foi promovida.

seguradora

(companhia de seguros)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mi aseguradora no cubre los daños por inundación.

alfinete de segurança

Un imperdible es una manera fácil y rápida de reemplazar un botón.

perfeito, inquestionável

(seguro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

certo

(persona)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tom estaba muy determinado en su deseo de dejar su trabajo y formarse en una profesión diferente.
Tom estava certo a respeito do seu desejo de abandonar o emprego e requalificar-se para uma profissão diferente.

literalmente

(BRA, figurado, informal)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Si no llego a casa antes de las 3 de la mañana, mis padres literalmente me van a matar.
Se eu não chegar a casa até as 3 da manhã, os meus pais vão literalmente matar-me!

com certeza

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
No me viste, pero yo estaba definitivamente ahí.
Você não me viu, mas eu estava lá, com certeza.

guardado a sete chaves

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
La oferta viene con varias garantías valiosas.
A oferta vem com várias garantias guardadas a sete chaves.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de seguro em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.