O que significa claim back em Inglês?

Qual é o significado da palavra claim back em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar claim back em Inglês.

A palavra claim back em Inglês significa reivindicação, requerimento, reivindicação, reivindicação, alegar, afirmar, afirmar, afirmar ser, afirmar, reivindicar, reivindicar, concessão, tomar, coleta de bagagem, chave de afinação, requerer pagamento, formulário de requerimento, citação, intimação, abrir um sinistro, pedido de seguro, reivindicar, dizer-se, pedido de indenização válido, petição de asilo, correr atrás, desistir da ação, pedido de garantia. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra claim back

reivindicação

noun (assertion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Their claim was that they had been cheated.
A reivindicação deles é de que haviam sido enganados.

requerimento

noun (demand for payment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The driver filed an insurance claim.
O motorista preencheu um requerimento para a seguradora.

reivindicação

noun (demand)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
His claim to the property was rejected.
Sua reivindicação à propriedade foi rejeitada.

reivindicação

noun (right) (direito)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I have first claim on the property.
Eu tenho preferência de reivindicação pela propriedade.

alegar, afirmar

transitive verb (with clause: assert that)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Roger claims that he has seen aliens.
Rogério alega ter visto alienígenas.

afirmar

verbal expression (achievement: assert)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This paint brand claims to cover a larger area than that rival brand.
Esta marca de tinha afirma cobrir uma área maior do que a marca rival.

afirmar ser

verbal expression (say that one is)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
You claim to be a musician, but is this the truth? The young man claimed to be her long-lost son.
Você afirma ser músico, mas é verdade?

afirmar

verbal expression (achievement: assert)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Weston claimed to have invented a new method for producing copper.
Weston afirmou ter inventado um novo método para produzir cobre.

reivindicar

transitive verb (demand [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
My father never claimed his visitation rights after my parents got divorced.
Meu pai nunca reivindicou seus direitos de visita depois que meus pais se divorciaram.

reivindicar

transitive verb (deserve [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She claims a right to participate in the finals based on her defeat of all opponents so far.
Ela reivindica o direito de participar da final, com base no fato de ela ter derrotado todos os oponentes até agora.

concessão

noun (land for mining) (terra para mineração)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tomar

transitive verb (take: [sb]'s life) (reivindicar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The earthquake claimed the lives of 100 people.

coleta de bagagem

noun (airport area) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We had to wait an hour and a half in baggage claim before our bags came through.
Tivemos de esperar uma hora e meia na coleta de bagagem antes de nossas malas chegarem.

chave de afinação

noun (airport: luggage collection area) (música: botão/chave girada para afinar uma corda)

When I got off the plane, I headed straight to baggage reclaim to wait for my suitcase.

requerer pagamento

(request payout)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

formulário de requerimento

noun (request for compensation)

citação, intimação

noun (UK (law: summons) (jurid.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

abrir um sinistro

verbal expression (application to insurance company)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

pedido de seguro

noun (request for insurance to be paid)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I have to file an insurance claim to be reimbursed for my doctor appointment.

reivindicar

verbal expression (claim ownership of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He laid claim to the house and the surrounding land.

dizer-se

verbal expression (assert [sth] about yourself)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Prudence laid claim to being the best singer in her family.

pedido de indenização válido

noun (eligible request for insurance payout) (requerimento preenchido para pagamento de seguro)

petição de asilo

noun (asylum seeker's application for status) (procura de asilo)

correr atrás

verbal expression (assert right)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Well if you're not interested in her, do you mind if I stake my claim?

desistir da ação

verbal expression (give up one's right to [sth]) (desistir do direito a algo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
After the conversation with the lawyer, the injured man decided to waive his claim to legal damages.

pedido de garantia

noun (request for repair or replacement of goods) (pedido de reparo ou substituição de bens)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de claim back em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.