O que significa compromiso em Espanhol?

Qual é o significado da palavra compromiso em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar compromiso em Espanhol.

A palavra compromiso em Espanhol significa noivado, dedicação, compromisso, engajamento, compromisso, compromisso, dedicação, noivado, obrigação, comprometimento, compromisso, doação aos necessitados, atração, garantia, compromisso, cláusula, promessa, obrigação. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra compromiso

noivado

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El compromiso de Adam y Charlotte es bastante reciente.
O noivado de Adam e Charlotte é bastante recente.

dedicação

nombre masculino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Su fuerte compromiso con los derechos de la mujer la determinaron a continuar.
Sua grande dedicação aos direitos da mulher a fazia determinada a continuar.

compromisso

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El grupo tiene un compromiso el viernes por la noche.
A banda tem um compromisso para sexta-feira à noite.

engajamento

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El líder rebelde cuestionó el compromiso de Tim.
O líder dos rebeldes questionou o nível de engajamento de Tim.

compromisso

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Él dio su palabra de permanecer en ese trabajo por un año más.
Ele fez um compromisso de ficar no emprego por mais um ano.

compromisso

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Me gustaría verte cuando esté en Paris, aunque es cierto que tengo otras citas.
Eu gostaria de ver você enquanto estiver em Paris, embora tenha uma série de outros compromissos.

dedicação

nombre masculino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El compromiso de la profesora para con sus alumnos era admirable.
A dedicação da professora aos alunos era admirável.

noivado

nombre masculino (desusado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

obrigação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
No puedo ir a la reunión, tengo un compromiso.
Eu não posso ir à reunião: tenho outra obrigação.

comprometimento

nombre masculino (a uma causa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

compromisso

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Pruebe nuestro producto sin compromiso de compra.
Experimente nosso produto sem compromisso de comprar.

doação aos necessitados

Este año la iglesia busca aumentar su compromiso con la comunidad.
Este ano a igreja espera aumentar a doação aos necessitados da comunidade.

atração

nombre masculino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Son una de las bandas más populares, así que son un gran compromiso para el espectáculo.
Eles são uma das boy bands mais populares no momento, por isso eles são uma grande atração para o show.

garantia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dan le dio a Olivia un anillo como compromiso de su amor.
Dan deu a Olivia uma aliança como garantia de seu amor.

compromisso

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mi palabra es mi compromiso.
Minha palavra é meu compromisso.

cláusula

(contrato legal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La escritura contiene cláusulas que prohiben la subdivisión de la tierra.
A escritura contém cláusulas que proíbem a subdivisão da terra.

promessa

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dan cumplió la promesa de ayudar más a sus padres.
Dan cumpriu a promessa de ser mais solícito com seus pais.

obrigação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mary siente la obligación de ayudar a Peter con sus problemas.
Mary sente obrigação de ajudar Peter com seus problemas.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de compromiso em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.