O que significa desvío em Espanhol?

Qual é o significado da palavra desvío em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar desvío em Espanhol.

A palavra desvío em Espanhol significa desvio, desvio, desvio, desvio, desvio, pico, aparelho de mudança de via, desvio, desvio, saída, redirecionamento, digressão, desvio, desviar, desviar, defletir, redirecionar, desviar de, desviar, deslocar, desviar, realocar, monopolizar, fora, além, desviar, desviar, inclinar, deslocar, desviar, redirecionar, desviar, sonegar, distorcer, desviar, evitar, desviar, contornar, desviar fundos, desviar, distrair. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra desvío

desvio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La autopista está cerrada así que tendremos que tomar un desvío.

desvio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tuvo que tomar algunos desvíos, pero finalmente pudo convertirse en médico.

desvio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Los activistas piden el desvío de recursos para ayudar a los pobres.

desvio

nombre masculino (rota que desvia de algo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Están arreglando un tramo de la ruta, hay que tomar un desvío por un camino de tierra.

desvio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La agencia de carreteras puso un desvío mientras realizaban los trabajos.

pico

nombre masculino (variação repentina da linha)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

aparelho de mudança de via

(trem)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

desvio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

desvio

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

saída

(carretera) (saída da estrada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

redirecionamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

digressão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El abuelo interrumpió su historia para hacer una pequeña digresión de sus recuerdos de la guerra.

desvio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La desviación dio como resultado un tanto para los contrincantes.
O desvio resultou em ponto para o adversário.

desviar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La policía desvió el tráfico mientras despejaban la carretera tras el accidente.
A polícia desviava o trânsito enquanto desobstruía a estrada após o acidente.

desviar, defletir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El espejo desvió la luz del láser.

redirecionar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desviar de

desviar, deslocar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele tentou desviar do touro enfurecido ao fechar a porteira.

desviar, realocar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Desviamos nuestros fondos para pagar el nuevo tejado.
Desviamos nossos fundos para o pagamento de um novo telhado.

monopolizar

verbo transitivo (hacía interés propio) (atitude numa conversa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kate no fue invitada porque siempre desvía la conversación para hablar de sí misma.
Kate não foi convidada porque ela sempre monopoliza a conversa e a torna sobre ela.

fora, além

verbo transitivo

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Él descubrió nuevos restaurantes al desviarse de la ruta usual.

desviar

verbo transitivo (apontar na direção errada)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los oficiales de tránsito desviaron los autos por otra calle mientras reparaban la fuga de gas.
A polícia estava desviando o trânsito para longe da rua, onde estavam consertando o vazamento de gás.

desviar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Desvió la pelota hacia el límite del campo.
Ele desviou a bola pela lateral.

inclinar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

deslocar, desviar

(líquido)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Cuánta agua puedes desplazar en ese contenedor?

redirecionar

(mudar de direção)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La calle estaba bloqueada, así que Daniel redireccionó el auto.

desviar, sonegar

(usar desonestamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El gerente deshonesto malversó fondos de la compañía.

distorcer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los prejuicios sin sentido pueden distorsionar la percepción que se tiene de otros.
Preconceitos irracionais podem distorcer a percepção das pessoas dos outros.

desviar, evitar

(olhos, olhar: desviar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Aparté la vista cuando vi que estaba desnuda.
Eu desviei meus olhos quando vi que ela estava nua.

desviar, contornar

(figurativo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El anciano apartó el carro que estaba en la acera.

desviar fundos

(dinero) (apropriar-se indevidamente)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
El niño se apropió del dinero de su padre para comprarse figuritas de béisbol.

desviar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mientras el atacante intentaba golpearlo, el esgrimista esquivó y dio un paso para evitar su carga.

distrair

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gerald está tratando de concentrarse en su trabajo, pero las preocupaciones financieras distraen sus pensamientos.
Geraldo tentava concentrar-se no trabalho, mas preocupações financeiras distraíam seus pensamentos.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de desvío em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.