O que significa digging em Inglês?

Qual é o significado da palavra digging em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar digging em Inglês.

A palavra digging em Inglês significa escavação, cavar, cavar, cavar, escavar, cavar, escavar, cavar, devorar, escavar, cavar, comentário venenoso, escavação, cutucada, alojamento, gostar, escavar, cutucar, apertar, fincar, galho com ponta afiada, escavação, descoberta, oportunismo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra digging

escavação

noun (excavation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Digging is hard work.
Escavação implica em trabalho exaustivo.

cavar

intransitive verb (turn soil with a spade, etc.)

I can see Tom outside digging in the garden.
Estou vendo o Tom lá fora, cavando no jardim.

cavar

transitive verb (remove, turn up: soil)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The gardener is digging the vegetable plot.
O jardineiro está cavando o canteiro de verduras e legumes.

cavar

transitive verb (make a hole, trench, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The puppy dug a hole and buried the bone.
O filhote cavou um buraco e enterrou o osso.

escavar, cavar

(excavate, search)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The pirate dug for the hidden treasure.
O pirata cavou para achar o tesouro escondido.

escavar, cavar

(figurative (try to obtain, elicit [sth]) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
It's a tabloid reporter's job to dig for scandalous information.
É a função de um repórter de tabloide escavar informações escandalosas.

devorar

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (eat heartily)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The apple pie looks delicious; I can't wait to dig into it.
A torta de maçã parece deliciosa; mal posso esperar para devorá-la.

escavar, cavar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (investigate) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The detective started digging into the suspect's past.
O detetive começou a escavar o passado do suspeito.

comentário venenoso

noun (figurative, slang (critical remark) (informal)

Janet didn't appreciate her boss's dig about her hairstyle.
Janet não gostou do comentário venenoso do chefe sobre o penteado dela.

escavação

noun (excavation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The archeologists are all working on the dig.
Os arqueólogos estão todos trabalhando na escavação.

cutucada

noun (informal (jab with elbow or finger)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Robert was falling asleep, but my dig in the ribs woke him up.
Robert estava adormecendo, mas minha cutucada nas costelas o acordou.

alojamento

plural noun (slang (dwelling)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Alison has digs just a few minutes' walk from her college.
O alojamento da Alison fica a poucos minutos a pé de sua faculdade.

gostar

transitive verb (dated, slang (enjoy)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I really dig disco music.
Eu gosto muito de música disco.

escavar

transitive verb (mine: coal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Miners have been digging coal here for decades.
Os mineiros estão escavando carvão aqui há décadas.

cutucar

transitive verb (informal (jab with elbow or finger)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jason grinned and dug me in the ribs as if to say that he knew what I'd been doing.
Jason sorriu e cutucou minha costela como se dissesse que sabia o que eu havia feito.

apertar

phrasal verb, transitive, inseparable (press into)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
David's trousers were too tight and the waistband was digging into him.
As calças de David estavam muito apertadas e o cós estava apertando.

fincar

phrasal verb, transitive, separable (press into)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sally dug her hands into the soil.
Sally fincou as mãos no solo.

galho com ponta afiada

noun (tool: sharpened branch used to dig) (ferramenta)

escavação

noun (excavation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The digging up of the recently discovered ruins will take years.
A escavação das ruínas recentemente descobertas levará anos.

descoberta

noun (figurative (discovery)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

oportunismo

noun (search for a wealthy partner) (à busca de parceiro rico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Most of her friends disapprove of her because of her gold digging.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de digging em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de digging

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.