O que significa fournir em Francês?

Qual é o significado da palavra fournir em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar fournir em Francês.

A palavra fournir em Francês significa prover, fornecer, fornecer, fornecer, atender, fornecer, suprir, colocar, prover, fornecer, prover, abastecer, aduzir, produzir, entregar, gerar, ter, prestar, fornecer, fornecer, fornecer para, fornecer, fornecer para, conectar por cabo, fornecer provas, providenciar, dar informação a, financiar, emprestar, fornecer, equipar com cavalos, fornecer, provar, comprovar, abastecer. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra fournir

prover

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ce réchaud produit de la chaleur pour toute la maison. (Or: Ce réchaud chauffe toute la maison.)
A fornalha provê calor para a casa inteira

fornecer

verbe transitif (apporter) (suprir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je fournis la tente si tu fournis la nourriture.
Eu fornecerei a tenda se você fornecer a comida.

fornecer

verbe transitif (produire) (dar, produzir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Une vache fournit suffisamment de lait pour toute une famille.
Uma vaca fornece leite para uma família.

fornecer

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La défense a fourni des preuves confirmant l'alibi de l'accusé.
A defesa forneceu evidências que confirmavam o álibi do réu.

atender

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Notre société fournit toute cette région.
Nossa empresa atende uma área de três estados.

fornecer, suprir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'agence de ravitaillement fournira de la nourriture et autres fournitures à la mission.
A agência de auxílio vai fornecer comida e outros suprimentos à missão.

colocar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les activistes mettent à disposition des cars pour emmener les manifestants à Londres.

prover, fornecer

verbe transitif (formal, bens)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

prover, abastecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eles proveram aos soldados comida e água suficiente para uma semana.

aduzir

verbe transitif (des preuves) (apresentar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

produzir, entregar, gerar, ter

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Est-ce que tu pourras trouver le fric avant la fin du mois ?
Você vai conseguir entregar o dinheiro até o fim do mês?

prestar, fornecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Marilyn a apporté (or: fourni) une explication des événements qui avaient précédé le vol.
Marilyn prestou um relato dos eventos que levaram ao assalto.

fornecer

(prover algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un fleuriste du coin a fourni toutes les fleurs gratuitement.
Um florista local forneceu todas as flores de graça.

fornecer para

Ils fournissent de la bière à ce bar.
Eles forneceram cerveja para o bar.

fornecer

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
On sait qu'ils se droguent mais ce qu'on ne sait pas encore, c'est qui les fournit (or: leur fournit).
Nós sabemos que eles se drogam, mas não sabemos ainda quem fornece para eles.

fornecer para

Ils lui ont fourni le matériel informatique.
Eles forneceram para ele o hardware do computador.

conectar por cabo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

fornecer provas

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Si vous pouvez fournir des preuves de votre innocence, les poursuites seront abandonnées.

providenciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Contactez la secrétaire de l'école qui vous fournira les formulaires à remplir.
Entre em contato com a secretaria da escola, que vai lhe fornecer os formulários necessários.

dar informação a

locution verbale (informar à polícia)

Toute personne susceptible de donner des renseignements à la police au sujet des récents cambriolages est priée de nous contacter.

financiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un investisseur anonyme a fourni du capital au projet.

emprestar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Natalie a fourni (or: offert) ses talents à l'entreprise dans l'espoir d'obtenir quelque chose en retour.
Natalie emprestou suas habilidades para a empresa dela na expectativa de um retorno.

fornecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'OTAN fournissait des armes et du matériel aux rebelles.
A OTAN forneceu suprimentos e armas aos rebeldes.

equipar com cavalos

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
L'écuyer prit soin de fournir les chevaux nécessaires à son maître et à sa dame pour le voyage.

fornecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La société leur a fourni du matériel de bureau.
A empresa forneceu a eles material de escritório.

provar, comprovar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ça ne suffit pas de dire qu'une voiture est rentrée dans votre maison, vous allez devoir nous fournir des preuves si vous souhaitez que l'assurance vous dédommage.

abastecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les travailleurs humanitaires risquent leur vie pour approvisionner les victimes de famine en nourriture et en eau.
Os voluntários se colocaram em risco para abastecer o povo faminto com água e comida.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de fournir em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.