O que significa get down em Inglês?

Qual é o significado da palavra get down em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar get down em Inglês.

A palavra get down em Inglês significa descer, deprimir, anotar, engolir, divertir-se, retirar-se da mesa, ir ao que interessa, ficar atolado, ficar atolado, ficar atolado em dívidas, ficar de joelhos, ficar de joelhos, encarar os fatos, botar a mão na massa. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra get down

descer

phrasal verb, intransitive (from vehicle, horse)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The truck driver got down from his cab to inspect the tires.
O caminhoneiro desceu de sua cabine para inspecionar os pneus.

deprimir

phrasal verb, transitive, separable (informal (depress)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Try not to let your exam results get you down.
Tente não deixar os resultados do seu teste te deprimirem.

anotar

phrasal verb, transitive, separable (write [sth] down)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When inspiration strikes, get the idea down before you forget it.

engolir

phrasal verb, transitive, separable (swallow [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A glass of water will help you to get those pills down.

divertir-se

phrasal verb, intransitive (slang (have fun, esp. dance)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
At the wedding, it was hilarious to see my dad getting down on the dance floor.

retirar-se da mesa

phrasal verb, intransitive (informal (leave the meal table)

Mum, can I get down now, please? I can't eat any more.

ir ao que interessa

(informal (start) (coloquial)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Let's get down to the important matter of choosing our new chairperson.
Vamos ao que interessa, a importante questão de escolher o nosso novo presidente.

ficar atolado

verbal expression (figurative, informal (stuck: in activity, etc.)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I thought I would be able to leave early, but I got bogged down by paperwork.
Achei que conseguiria sair cedo, mas fiquei atolado com a papelada.

ficar atolado

verbal expression (stuck: in mud)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Once again, the car got bogged down in the mud.
O carro ficou atolado na lama de novo.

ficar atolado em dívidas

verbal expression (informal (owe money) (expre)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Neil found himself getting bogged down in debt.
Nélio acabou ficando atolado em dívidas.

ficar de joelhos

verbal expression (kneel)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Before we went to bed we got down on our knees and prayed.
Antes de ir para a cama, ele ficou de joelhos e rezou.

ficar de joelhos

verbal expression (figurative (beg for [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
If you want to borrow his precious car, you'll have to get down on your knees!
Se você quer pedir o carro dele emprestado, vai ter que ficar de joelhos!

encarar os fatos

verbal expression (figurative, informal (discuss essentials)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Thank you all for coming to this emergency meeting; now, let's get down to brass tacks.

botar a mão na massa

verbal expression (start now) (expressão)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
We need to get down to business if we hope to finish this today.
Nós temos que botar a mão na massa se quisermos terminar hoje.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de get down em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.