O que significa guía em Espanhol?

Qual é o significado da palavra guía em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar guía em Espanhol.

A palavra guía em Espanhol significa orientador, guia, guia, líder, guia, guia, guia, guia, livros guia, orientação, apresentação, linha de direção, lista telefônica, líder, ponta da fita, legenda, corda guia, corrediça, guia, esquema, desentupidor de cano, itinerário, defensor de campanha, catálogo telefônico, conduzir, guiar, conduzir, guiar, mentorear, puxar, guiar, conduzir, pilotar, ser guiado, conduzir, conduzir, mostrar o caminho, mostrar a saída, trazer, conduzir, levar, guiar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra guía

orientador

nombre común en cuanto al género (pessoa: líder)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Era un personaje guía en sus primeros días de universidad.

guia

nombre común en cuanto al género (invariable masc y fem)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Fue empleada como guía en el museo.
Ela foi empregada como guia no museu.

guia

nombre común en cuanto al género (invariable masc y fem)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Los exploradores fueron conducidos por un guía nativo.
Os exploradores foram guiados por um guia nativo.

líder

nombre común en cuanto al género (invariable masc y fem)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Aquel hombre será tu guía a través el proceso.
Aquele homem vai ser o líder no processo.

guia

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Asegúrate de alinear la tabla contra la guía antes de aserrarla.
Não se esqueça de deitar a tábua contra a guia antes de cortar com a serra.

guia

nombre femenino (mapa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Buscamos el horario de los trenes en la guía.
Olhamos os horários de trem no guia.

guia

(marca, señal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pusieron montoncitos de piedras como guía a lo largo de la senda.
Eles colocaram pilhas de pedras pelo caminho como guias.

guia

nombre femenino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Usa un nivel de burbuja como guía (or: referencia) cuando asientes los ladrillos.
Use um nível de bolha como guia para colocar os tijolos.

livros guia

Michelin y Lonely Planet son dos famosas empresas que publican guías turísticas.

orientação

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mary envió a su amiga a un consejero para que recibiese algo de guía.
Mary mandou a amiga dela para um consultor para conseguir alguma orientação.

apresentação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El bibliotecario les dio a los estudiantes una guía sobre el proceso para sacar libros.

linha de direção

nombre femenino (literal)

Ernest usaba una regla para dibujar una guía en el papel antes de empezar a escribir la carta.
Ernest usava uma régua para desenhar as linhas de direção no papel antes de ele começar a escrever a carta.

lista telefônica

nombre femenino (arcaico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Precisava do número de um encanador, então olhei na lista telefônica.

líder

nombre común en cuanto al género (guia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El guía de la gira los llevó a la siguiente sala.
O líder da excursão levou-os à próxima sala.

ponta da fita

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tienes que colocar la guía a través del orificio para que la película se cargue.
Você tem que colocar a ponta da fita no buraco para carregar o filme.

legenda

(de dicionário)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La guía del diccionario explica todas las abreviaturas.
A legenda do dicionário explica todas as abreviações.

corda guia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El buceador dejó caer una guía para que le ayudase a encontrar el camino de vuelta.

corrediça

(mueble) (mecanismo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La corredera de este cajón está rota.
A corrediça desta gaveta está quebrada.

guia

(principio rector, pauta)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

esquema

(resumo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
No escribió el discurso palabra por palabra. Solo escribió el guion.
Ele não escrevia seu discurso palavra por palavra. Ele só escrevia um esquema.

desentupidor de cano

El fontanero usó un desatascador para desatascar el desagüe.

itinerário

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
April usó el itinerario que le dieron para buscar sitios donde comer en la zona.

defensor de campanha

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

catálogo telefônico

(catálogo de números telefônicos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
¿Sabes dónde puedo encontrar un directorio telefónico? Necesito buscar un número.

conduzir, guiar

verbo transitivo

"¡Guía!" dijo ella, y yo la llevé por el pasillo.
"Conduza!", disse ela e eu a levei pelo corredor.

conduzir, guiar

(orientar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El guía turístico guía a la gente a través de la ciudad.
Este guia conduz as pessoas pela cidade.

mentorear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Estuve guiando a un nuevo grupo de empleados en el trabajo.
Eu estou mentoreando um grupo de novos recrutas no serviço.

puxar

(guiar a planta numa direção)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Guié la hiedra para que trepe por el muro.
Puxei a hera para crescer na parede.

guiar, conduzir

verbo transitivo (dança)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Guió gentilmente a su compañera durante el vals.

pilotar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Amy guió la compañía durante un primer año difícil.

ser guiado

(militar) (dirigir a um alvo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
El misil fue dirigido hacia su objetivo.
O míssil foi guiado ao alvo.

conduzir

(formando balsas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Transportó los troncos río abajo.
Eles conduziram os troncos rio abaixo.

conduzir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El ayudante llevó al visitante a la oficina del jefe.

mostrar o caminho

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
John sabe adónde vamos, así que él hará de guía.

mostrar a saída

locución verbal

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Marta, por favor, acompaña a los señores a la salida.

trazer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Trae a un amigo cuando vengas a cenar.
Traga um amigo quando vier jantar.

conduzir, levar

(dança)

No conozco este baile. Vas a tener que llevarme (or: guiarme).

guiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El guía guió al grupo a lo largo del museo.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de guía em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.