O que significa hissing em Inglês?

Qual é o significado da palavra hissing em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar hissing em Inglês.

A palavra hissing em Inglês significa silvo, sibilo, vaia, sibilo, sibilar, silvar, sibilar, chiar, chiar, rosnar, sibilar, silvar, sibilo, sibilo, vaia, silvo, sibilo, assobio, assobiar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra hissing

silvo, sibilo

noun (sound made by snake) (som da cobra)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A snake was in the trail ahead of us, and we could hear its hissing.

vaia

noun (person: noise of disapproval) (pessoa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mother's hissing of disapproval disappointed me.

sibilo

noun (air: whistling sound) (ar: som de assobio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We heard hissing as the air escaped from the balloon.

sibilar, silvar

intransitive verb (snake: make hissing sound) (cobra)

I was walking on the path when I heard a snake hissing in the grass.
Eu estava andando no caminho quando eu ouvi o silvar de uma cobra na grama.

sibilar

intransitive verb (cat, etc.: make hostile sound) (gato)

The cat hissed at me when I tried to pet it.
O gato sibilava contra mim quando eu tentava acarinhá-lo.

chiar

transitive verb (utter with contempt)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sara's classmates hissed insults at her.
Os colegas de classe de Sara chiavam insultos contra ela.

chiar

transitive verb (say with contempt)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
"You're a liar!" she hissed.
"Você é um mentiroso!", ela disse.

rosnar

(make jeering whisper) (figurado, som de insatisfação)

Jane was so mad that she spent the entire movie hissing at me.
Jane estava tão brava que ela passou o filme inteiro rosnando para mim.

sibilar, silvar

intransitive verb (air, wind: make high-pitched noise) (ar, vento)

The tire hissed as Tom let the air out of it.
O pneu sibilou quando Tom deixou o ar sair.

sibilo

noun (sound made by snake) (cobra)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The snake slithered away with a hiss.
A cobra deslizou para longe com um sibilo.

sibilo

noun (sound made by cat) (gato)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The cat's hiss was very loud.
O sibilo do gato era muito alto.

vaia

noun (jeering whisper) (zombar, criticar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Kate could barely hear the actor over the audience's hissing.
Kate mal podia ouvir o autor por causa da vaia do público.

silvo, sibilo

noun (noise of wind) (vento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The hiss of the cold wind died down for a while around noon.

assobio

noun (radio, etc.: noise) (rádio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The hiss of the radio turned into music as we drove out of the mountains.

assobiar

intransitive verb (radio, etc.: make noise) (rádio)

When I drove into a tunnel, the radio lost its signal and started hissing.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de hissing em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.