O que significa history em Inglês?

Qual é o significado da palavra history em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar history em Inglês.

A palavra history em Inglês significa história, história, história, história, histórico, histórico, peça, estar acabado, ser passado, história antiga, águas passadas, senso comum, o resto é história, história da arte, Mês da história negra, histórico médico, história corporativa, história primitiva, acabar na latrina da história, ter uma história, ter uma história, ter um histórico, ter um histórico, na história, histórico de navegação, fazer história, história médica, história natural, história da ciência política, histórico, histórico, ao longo da história, histórico de versões, histórico de trabalho, história mundial. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra history

história

noun (uncountable (past events, ways of life)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I enjoy reading about the history of World War II.
Gosto de ler sobre a história da Segunda Grande Guerra.

história

noun (uncountable (the study of the past)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She took up history when she was at university.
Gosto de ler sobre a história romana.

história

noun (account of the past)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The history of the voyage made for interesting reading.
A história da viagem marítima era uma leitura interessante.

história

noun (person's interesting past)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
His fascinating history included travels to other countries.
Sua história fascinante incluía viagens a outros países.

histórico

noun (precedents)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The defendant has a long criminal history.
O réu tem um longo histórico criminal.

histórico

noun (computing: record of activity)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tom forgot to delete his history and his mother found out he'd been gambling online.
Tom esqueceu-se de apagar o histórico e sua mãe descobriu que ele andava apostando on-line.

peça

noun (theater: play) (teatro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ladies and gentlemen, we hope you enjoy our history!
Senhoras e senhores, esperamos que gostem de nossa peça!

estar acabado

verbal expression (figurative, informal (be finished, doomed) (informal, figurado, estar desgraçado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
When the boss finds out you've lost that client, you're history!
Quando o chefe descobrir que você perdeu aquele cliente, você estará acabado.

ser passado

(informal (no longer be relevant)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
What he did twenty years ago is history now, and irrelevant.
O que ele fez vinte anos atrás é passado e irrelevante.

história antiga

noun (history before 476 A.D.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

águas passadas

verbal expression (figurative, informal (no longer be relevant)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Don't worry about that! It's ancient history.

senso comum

noun (informal (common knowledge)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

o resto é história

expression (what happened is well known)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I met your mum in a bar, and the rest is history!

história da arte

noun (study of art through the ages)

Because I was an Art Major in college, I had to take five semesters of art history.

Mês da história negra

noun (US (observance in February)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

histórico médico

noun (written medical history) (médico: registro por escrito)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The doctor has read through the patient's case history.

história corporativa

noun (company's past)

história primitiva

noun (initial stages)

acabar na latrina da história

verbal expression (informal, figurative (be forgotten) (ser esquecido)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
His well-intentioned efforts have ended up on the scrap heap of history.

ter uma história

verbal expression (have had a past relationship) (ter um relacionamento no passado)

ter uma história

verbal expression (have had a past relationship with) (figurado, ter relacionamento no passado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ter um histórico

verbal expression (be known to have done [sth]) (figurado, ser conhecido por algo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ter um histórico

verbal expression (medical problem) (figurado, médico)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

na história

adverb (throughout the recorded past)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

histórico de navegação

noun (computing: record of activity)

fazer história

intransitive verb (do [sth] of great significance)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Neil Armstrong made history as the first man to set foot on the moon.

história médica

noun ([sb]'s past health problems)

The doctor carefully studied the patient's medical history.

história natural

noun (scientific study of plants and animals)

Unfortunately, many Americans believe that natural history should bow to religious and political ideals.

história da ciência política

noun (study of politics through the years) (estudo de políticas ao longo dos anos)

histórico

noun ([sb]'s experience up to now) (experiência de alguém até agora)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Their previous history in the field was a key factor in our decision to hire them.

histórico

noun (computer file: record of all changes made) (arquivo de computador)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ao longo da história

adverb (always, over the centuries) (através dos séculos)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

histórico de versões

noun (computing: revision tracking) (informática: revisão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

histórico de trabalho

noun (employment experience)

história mundial

noun (past events around the world)

I'm currently reading a book about medieval times, an important period in world history.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de history em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de history

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.