O que significa intento em Espanhol?

Qual é o significado da palavra intento em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar intento em Espanhol.

A palavra intento em Espanhol significa tentativa, tentativa, tentativa, tentativa, tentativa, tentativa, tentativa, intenção, esforço, chance, tentar, tentar, tentar, fazer uma tentativa, dar uma chance, tentar algo, tentar, tentar, tentar, tentar, tentar, tentar, arriscar, tentar, tentar, fazer uma tentativa, tentar, tentar, experimentar, arriscar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra intento

tentativa

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Habrá una nueva tentativa de romper el récord este año.
Haverá uma nova tentativa de bater o recorde este ano.

tentativa

(informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Fue a Hollywood a hacer un intento en actuación.
Ela foi para Hollywood numa tentativa de virar atriz.

tentativa

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
¿Puedo hacer un intento?
Posso fazer uma tentativa?

tentativa

nombre masculino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
¿Ese es tu mejor intento?
Essa é sua melhor tentativa?

tentativa

nombre masculino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El intento de hacer una canasta fue bien logrado y marcaron dos puntos más.
A tentativa na cesta foi bem sucedida e eles conseguiram mais dois pontos.

tentativa

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El intento de Patrick de pintar la puesta del sol fue un desastre.
A tentativa de Patrick de pintar o pôr do sol foi um desastre completo.

tentativa

nombre masculino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sé que crees que no puedes hacerlo, pero tienes que hacer el intento.
Sei que você pensa que não consegue, mas tem que valer a tentativa!

intenção

nombre masculino (medicina)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El corte cicatrizó rápidamente al primer intento.

esforço

(tentativa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hizo un esfuerzo en limpiar la cocina, pero no quedó muy limpia al finalizar.
Ele fez um esforço para limpar a cozinha, mas, no fim, não ficou tão limpa.

chance

(béisbol)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hoy tuvo tres turnos al bate y en los tres logró conectar un hit.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tente adivinhar o que está dentro desta caixa; você tem cinco chances.

tentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Intentaré hablar con él el lunes.
Tentarei conversar com ele na segunda-feira.

tentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Estamos intentando algo que nunca fue hecho antes.
Estamos tentando algo que nunca foi feito antes.

tentar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nunca has ido a esquiar, deberías por lo menos intentarlo.

fazer uma tentativa

verbo transitivo (tentar)

Los franceses intentaron construir un canal en Panamá, pero fracasaron.

dar uma chance

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Intentó tener éxito en las audiciones, pero falló.

tentar algo

verbo transitivo

Quería intentar hacer la licenciatura.

tentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Alguna vez intentaste hacer bungee jumping?
Você já tentou pular de bungee jumping?

tentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Intenta poner la música a un volumen suave, y tal vez escuches los violines en el fondo.
Tente tocar a música delicadamente e você poderá ouvir os violinos ao fundo.

tentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No intentes hacerlo cambiar de opinión; te arrepentirás.
Não tente mudar a cabeça dele, você se arrependerá.

tentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Intenta hacer toda tu tarea esta noche.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tente fazer todo seu trabalho escolar hoje à noite.

tentar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Es una escalada que ni los más fuertes están dispuestos a intentar.
É uma escalada que até os mais durões relutam em tentar.

tentar, arriscar

(informal)

No puedo terminar este crucigrama, ¿quieres probar tú?

tentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Aunque Brian nunca había hecho kayak antes, un día le dio por probarlo.

tentar

Parece inútil, pero igual creo que debemos tratar.
Parece uma tarefa sem esperança, mas sinto que devemos tentar, mesmo assim.

fazer uma tentativa

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Harry estaba intentando resolver el crucigrama.

tentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nunca había practicado esquí acuático, así que decidí hacer un intento.
Eu nunca fiz esqui aquático antes, por isso decidi tentar.

tentar, experimentar, arriscar

Me gustaría aprender a jugar al golf, un día voy a hacer un intento.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de intento em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.