O que significa langues em Francês?
Qual é o significado da palavra langues em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar langues em Francês.
A palavra langues em Francês significa idioma, língua, língua, língua, fala, língua estrangeira, língua, língua, tocar com a língua, beijar-se de língua, ceceio, espátula, novilíngua, espátula, cecear, anglófono, -, abaixador de língua, TOEFL, TESOL, tagarela, falador, O gato comeu sua língua?, na ponta da língua, vernáculo, fluência, linguagem de sinais, ILE, TEFL, estalo, pincel língua-de-gato, sinalizador, linguagem ambígua, sofismador, orzo, língua morta, evasiva, língua viva, língua morta, língua materna, língua materna, falante nativo, língua materna, língua nativa, linguagem natural, língua oficial, linguagem de sinais, linguagem falada, linguagem padrão, língua-alvo, língua materna, idioma estrangeiro, barreira da linguagem, erro linguístico, expressão estrangeira, linguagem fonte, língua bífida, Língua de Sinais Britânica, ASL, Língua de Sinais Americana, ESL, Inglês para Falantes de Outras Línguas, segunda língua, TESL, calar-se, mostrar a língua, colocar a língua para fora, render-se, lamber, muxoxo, língua morta, linguagem oficial, beijar de língua, lambida, báltico, pisar em ovos, beijar de língua, desistir, fazer sinal, linguagem comercial, rabugento, segunda língua, pentastomida, beijar de língua, fazer sinal. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra langues
idiomanom féminin (d'un pays) (francês, espanhol, inglês) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Elle parle deux langues, le français et l'anglais. Ela fala duas línguas: francês e inglês. |
línguanom féminin (órgão) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Rick a mordu dans la fraise juteuse et a senti le goût exploser sur sa langue. Rick mordeu o morango suculento e sentiu o sabor explodir em sua língua. |
línguanom féminin (carne) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Patricia a servi de la viande pour le déjeuner. Patricia serviu língua no almoço. |
línguanom féminin (langage) (figurado: idioma) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Plusieurs personnes ont du mal à maîtriser une autre langue. Muitas pessoas sofrem ao tentarem aprender uma outra língua. |
fala
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Michelle sempre consegue dizer a coisa certa. Ela tem uma fala macia. |
língua estrangeiranom féminin (informal) J'adorerais travailler en Italie, mais je ne parle pas la langue. |
línguanom féminin (langage) (linguística) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
línguanom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
tocar com a língua
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Após a luta, o jovem tocou os dentes com a língua, certificando-se de que todos ainda estavam lá. |
beijar-se de língua
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Sarah avait du mal à se concentrer sur le film à cause des deux adolescents qui s'embrassaient sur la bouche dans la rangée devant elle. Sarah achou difícil se concentrar no filme, por causa dos dois adolescentes se beijando de língua na fila à sua frente. |
ceceio
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) En raison de son zézaiement, le garçon a passé des années en rééducation orthophonique. |
espátulanom masculin invariable (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
novilíngua(langage propagandiste dans roman 1984) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) On se croirait dans un roman de George Orwell à écouter le novlangue de ces politiciens. |
espátulanom masculin invariable (depressor de língua) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le médecin pressa un abaisse-langue sur la langue de la patiente pour examiner ses amygdales. |
cecear
Tous les écoliers se moquent de mon fils parce qu'il zézaie quand il parle. |
anglófono
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
-(langue) La plus grande partie de l'Amérique du Sud est hispanophone. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A maior parte da América do Sul é composta de hispanofalantes. |
abaixador de línguanom masculin (medicina) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
TOEFL(teste de proficiência) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
TESOL(estrangeirsimo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
tagarela(négatif) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
faladorlocution adjectivale (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ma tante est une femme d'une cinquantaine d'années qui ne sait pas tenir sa langue. |
O gato comeu sua língua?
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Qu'est-ce qui se passe, tu as perdu ta langue ? |
na ponta da língualocution verbale (changement de sujet) (não conseguir se lembrar de algo) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
vernáculonom féminin (linguagem coloquial) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ils parlaient dans leur langue vernaculaire pour que je ne puisse pas les comprendre. |
fluência(d'une langue) (língua) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Após três anos de estudo e prática ele alcançou fluência em grego. |
linguagem de sinaisnom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Emily communique de mieux en mieux en langue des signes avec son ami sourd. |
ILE(Inglês como Língua Estrangeira) Laurie a enseigné l'anglais langue étrangère en Corée du Sud pendant deux ans. |
TEFL(ensino de inglês como língua estrangeira) |
estalolocution verbale (barulho feito com a língua) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le fermier appela le cheval en faisant doucement claquer sa langue. |
pincel língua-de-gatonom masculin (tipo de pincel) |
sinalizador(Langue des signes, technique) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
linguagem ambígua
|
sofismador(aquele que sofisma) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
orzo(italien : pâtes alimentaires) (alimento: massa de arroz) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
língua mortanom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le latin est une langue morte. |
evasivanom féminin (figuré, familier) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Tous les hommes politiques doivent savoir manier la langue de bois à la perfection. |
língua vivanom féminin (língua que se fala atualmente) |
língua mortanom féminin (língua que não é mais falada) Tenter de comprendre une langue perdue équivaut à déchiffrer un code secret. La pierre de Rosette a permis de décrypter la langue oubliée des anciens Égyptiens. |
língua maternanom féminin (língua nativa) La langue maternelle de Juan est l'espagnol. A língua materna de Juan é o espanhol. |
língua maternanom féminin (primeira língua) Ma langue maternelle (or: langue natale) est l'anglais, mais j'ai appris le français à l'école. |
falante nativonom féminin Elle parle très bien cette langue, impossible de deviner que ce n'est pas sa langue maternelle. Ela não é falante nativa, mas fala tão bem que mal dá para perceber. |
língua materna, língua nativanom féminin (primeira língua) Ma langue maternelle est l'anglais mais je parle aussi un peu français. |
linguagem naturalnom féminin |
língua oficialnom féminin (língua consagrada na lei de um país) Les États-Unis n'ont pas de langue officielle. Le Canada a deux langues officielles, le français et l'anglais. |
linguagem de sinaisnom féminin Il communique parfaitement en langue des signes. Ele pode se comunicar perfeitamente usando linguagem de sinais. |
linguagem faladanom féminin (fala, comunicação oral) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
linguagem padrãonom féminin (dialeto oficial) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) En cours, on enseigne les langues standard. |
língua-alvonom féminin (linguagem para a qual algo é traduzido) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) En général, je traduis de la langue source vers l'espagnol, la langue cible. |
língua maternanom féminin (língua nativa) L'anglais n'est pas ma langue maternelle. La langue maternelle de la plupart des Australiens est l'anglais. |
idioma estrangeironom féminin Plus tôt on commence à apprendre une langue étrangère, plus facile l'apprentissage sera. |
barreira da linguagemnom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Pour surmonter la barrière de la langue, quand je suis allée en Asie, j'ai communiqué avec des gestes et des dessins. |
erro linguísticonom féminin |
expressão estrangeiranom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
linguagem fontenom féminin (linguagem da qual algo é traduzido) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
língua bífidanom féminin (língua partida em dois) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Língua de Sinais Britânicanom féminin |
ASLnom féminin (língua de sinais para americanos) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Língua de Sinais Americananom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
ESL(inglês como segunda língua) |
Inglês para Falantes de Outras Línguas(sigla) |
segunda língua
|
TESLnom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
calar-selocution verbale Tu dois tenir ta langue et ne pas dire à ta belle-mère ce que tu penses vraiment de ses talents de cuisinière. |
mostrar a língua, colocar a língua para foralocution verbale (mostrar a língua como gesto rude) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
render-selocution verbale (familier : devinette) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Je donne ma langue au chat ! Je n'arriverai pas à trouver la solution tout seul. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Eu me rendo; é muito difícil. |
lamber
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
muxoxo(BRA) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le père de l'enfant criait en lui demandant de revenir mais le garçon lui a simplement tiré la langue et est parti en courant. O pai da criança gritou para ele voltar, mas ele apenas soltou um muxoxo e saiu correndo. |
língua mortanom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
linguagem oficialnom féminin (linguagem dos documentos governamentais) |
beijar de língua
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
lambidanom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le chien dégueulasse de Tom a trempé la chemise de Greg en un coup de langue. O nojento cachorro de Tom encharcou a camisa de Greg com uma lambida. |
bálticonom féminin (linguística) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Les linguistes étudient le letton et le lituanien pour comprendre les caractéristiques de la langue balte originelle. |
pisar em ovos(figuré) (figurativo) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Plus la peine de tourner autour du pot : le patron a débarqué et l'a fichu à la porte. Sem querer mais pisar em ovos sobre o assunto, o chefe dele foi direto e o demitiu. |
beijar de língua
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
desistirlocution verbale D'accord, je donne ma langue au chat. Quelle est la réponse ? Ok, eu desisto, qual é a resposta? |
fazer sinallocution verbale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) L'ami malentendant de Veronica lui a dit en langue des signes qu'il préférait venir à sept heures ce soir-là. Ele fez sinal que preferia me encontrar às sete horas daquela noite. |
linguagem comercialnom féminin (comércio: língua franca) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
rabugentonom féminin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Cathy est mauvaise langue ; elle dit toujours du mal des autres. |
segunda línguanom féminin (d'un pays) |
pentastomidanom masculin (parasite des animaux) (parasita invertebrado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
beijar de língua
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Un professeur a surpris Susie et Jimmy à s'embrasser derrière les gradins. A professora pegou a Susana e o João beijando de língua atrás da arquibancada! |
fazer sinal
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Os dois conversaram por sinais para não fazerem barulho. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de langues em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de langues
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.