O que significa limpia em Espanhol?

Qual é o significado da palavra limpia em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar limpia em Espanhol.

A palavra limpia em Espanhol significa limpador de parabrisas, limpo, puro, minimalista, justo, puro, limpo, limpo, limpo, regular, limpo, puro, limpo, limpo, limpo, arrumado, esportivo, limpo, imaculado, arrumado, ilibado, limpo, limpo, sem derramamento de sangue, sem sangue, sem bugs, limpeza geral, fazer uma limpeza, limpar, limpar, enxugar, lavar, limpar, limpar, limpar, remover grampos eletrônicos, lavar, limpar, acabar com, apagar, limpar, tirar o pó, limpar, lavar, limpar, limpar neve, limpar, sugar, limpar, fazer uma limpeza, fazer a faxina, limpar mesas, apagar, limpar, tirar, esfregar, faxinar, limpar, limpar completamente, limpar, limpar, limpar, enxugar, limpar, enxaguar, arrumar, organizar, limpar, esfregar, purgar, expiar, lavar, desempoeirar, arrumar, organizar, limpar, remover, eviscerar, limpar, retirar, limpar, limpar, limpar, purificar, esfregar com pano, arrumar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra limpia

limpador de parabrisas

(BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Los limpiaparabrisas luchaban por mantener el cristal despejado de la lluvia tan intensa.

limpo

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Necesito ponerme una camisa limpia.
Preciso vestir uma camisa limpa.

puro

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

minimalista

adjetivo (figurativo) (disperso ou minimalista)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

justo

adjetivo (figurado) (honesto, não criminoso)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

puro, limpo

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La muestra está totalmente limpia, sin contaminar.
A amostra está completamente limpa, sem contaminação.

limpo

adjetivo (justo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El árbitro quiere un combate limpio.
O árbitro quer uma luta limpa.

limpo

adjetivo (drogas) (livre de drogas)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mi amigo lleva limpio un año.
Meu amigo está limpo há um ano.

regular

adjetivo (sem irregularidades)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La sierra hizo un corte limpio a través del árbol.
A serra fez um corte regular na árvore.

limpo

adjetivo (figurado) (livre de culpa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El oficial de policía hace su tarea con una conciencia limpia.
O policial faz seu trabalho com a consciência limpa.

puro

(ar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Respiramos el aire limpio del bosque.
Respiramos o ar puro da floresta.

limpo

(drogas) (sem álcool ou drogas)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tenía un problema con las drogas, pero ahora llevo cinco años limpio.

limpo

adverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
No me gusta jugar fútbol con ellos. No juegan limpio.
Não gosto de jogar futebol com eles. Eles não jogam limpo.

limpo

adverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Nadie quiere jugar a las cartas con él porque no juega limpio.
Ninguém joga cartas com ele porque ele não joga limpo.

arrumado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Seth siempre mantuvo su recámara aseada.
Seth sempre deixava o quarto dele arrumado.

esportivo

(figurativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
No creo que Jim haga trampa; es un hombre justo y generalmente muy honesto.

limpo, imaculado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

arrumado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Kate siempre estaba pulcra y bien vestida.
Kate sempre estava arrumada e bem vestida.

ilibado

(reputação)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

limpo

(total, líquido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Los ladrones se llevaron un millón neto.
Os ladrões fugiram com um milhão limpo.

limpo

(sem dedução)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Harás veinte mil netos.
Você irá ganhar vinte mil limpos.

sem derramamento de sangue, sem sangue

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

sem bugs

(código, software)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

limpeza geral

verbo transitivo

fazer uma limpeza

verbo intransitivo (casa)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Debemos limpiar antes de que lleguen los invitados.
Temos de fazer uma limpeza antes dos convidados chegarem.

limpar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Qué usas para limpiar tu equipo de laboratorio?

limpar

verbo transitivo (com um pano)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si se te cae vino tinto en la alfombra, y no lo limpiás inmediatamente, nunca podrás sacar la mancha.

enxugar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Déjame que te limpie las lágrimas.

lavar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La saliva ayuda a limpiar la bacterias de los dientes.
A saliva ajuda a lavar as bactérias dos dentes.

limpar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Limpiamos los establos todos los días.

limpar

(lugar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jack limpió el establo y le dio de comer a los caballos.

limpar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Siempre uso lavandina cuando limpio la cocina.
Eu uso sempre lixívia quando limpo a cozinha.

remover grampos eletrônicos

(figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

lavar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Crees que podremos limpiar la mancha de tinta?
Você acha que vamos conseguir lavar essa mancha?

limpar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Límpiate la cara y cámbiate la ropa antes de cenar.
Limpe seu rosto e troque suas roupas antes do almoço.

acabar com

(AR, coloquial) (dispor de, matar tudo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
El cambio climático nos limpiará a todos.

apagar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No puedes esperar limpiar tu pasado delictivo como si fuera polvo en un espejo.

limpar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Limpia tu cuarto y guarda toda tu ropa.
Limpe seu quarto e guarde suas roupas!

tirar o pó

verbo intransitivo (remover o pó)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Amanda ha estado limpiando toda la mañana.
Amanda esteve a manhã inteira tirando o pó.

limpar

Rosa todavía estaba limpiando cuando llegaron los invitados.
Rose ainda estava limpando quando os convidados dela chegaram.

lavar, limpar

verbo transitivo (com produtos: carpete)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Contratamos profesionales para limpiar las alfombras.

limpar neve

(con quitanieves)

Trajeron las quitanieves de la ciudad para limpiar las calles del pueblo.

limpar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lavé el auto con la manguera para limpiar la suciedad.
Dei uma mangueirada no carro para limpar a sujeira.

sugar

verbo transitivo (figurado) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sírvelo con mucho pan para limpiar tanta salsa.

limpar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Limpié el barro de mis botas.
Limpei a lama das minhas botas.

fazer uma limpeza

verbo transitivo (figurado) (figurado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
El gobernador prometió limpiar la ciudad y poner fin a la red de trata.
O governador votou para fazer uma limpeza no estado e pôr um fim nas redes de tráfico.

fazer a faxina

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Tu cocina está inmaculada, sé que te debe gustar limpiar.
Sua cozinha está impecável, portanto sei que você deve gostar de fazer a faxina.

limpar mesas

verbo transitivo

El primer trabajo de Mark fue limpiar mesas en una cafetería, pero ahora es chef.

apagar, limpar

La profesora tomó el borrador y limpió lo que había escrito.

tirar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El camarero limpió la mesa y se llevó los platos.
O garçom veio e tirou os pratos da mesa.

esfregar

(frotando)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Limpió las manchas de barro de sus zapatos.
Ele esfregou as manchas de lama do seu sapato.

faxinar

verbo intransitivo

Mi casa está desorganizada porque odio limpiar.
Minha casa está desorganizada porque eu detesto faxinar.

limpar

verbo transitivo (establo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cuando se enseñó a los niños a cuidar de los caballos, aprendieron cómo limpiar las cuadras.

limpar completamente

verbo transitivo

limpar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

limpar

verbo transitivo (figurado) (acabar com o conteúdo de algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los pájaros limpiaron los árboles, no quedó ni una fruta.
Os pássaros limparam as árvores frutíferas.

limpar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si despejas la mesa podemos jugar a las cartas ahí.

enxugar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Usó un trozo de pan para embeber los restos de la sopa.

limpar

Limpe o banco antes de se sentar.

enxaguar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Te molestaría enjuagar el fregadero? Está un poco grasiento.

arrumar, organizar, limpar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A casa de Janice estava uma bagunça e ela decidiu que era hora de organizar.

esfregar

(chão)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kyle fregó el piso después de su turno.
Carlos esfregou o chão depois do seu turno.

purgar, expiar

(figurado: remover pecado ou culpa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La confesión está hecha para purificarte de tus pecados.

lavar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los huevos revueltos hacen que la sartén sea difícil de lavar.
Ovos mexidos deixam a frigideira difícil de lavar.

desempoeirar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Richard desempolvó la biblioteca.
Richard desempoeirou a estante de livros.

arrumar, organizar, limpar

(por em ordem)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¡Ordena tu cuarto en este instante!
Arrume seu quarto agora!

remover

(superfície: remover objetos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Anita vació los armarios y se preparó para la mudanza.
Anita removeu todos os closets na preparação para a mudança.

eviscerar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kelly destripó al pez que recién había pescado.
Kelly eviscerou o peixe que tinha acabado de pescar.

limpar, retirar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

limpar

Serviré la cena y tú recoges cuando acaben de comer.
Vou servir o jantar, e você tira a mesa quando eles terminarem de comer.

limpar

(quitar piedras, raíces, etc. antes de arar) (remover o indesejado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vamos a desbrozar el terreno y luego plantaremos césped nuevo.
Limparemos a terra e plantaremos grama nova.

limpar, purificar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Depuramos el aire con un filtro.
Nós purificamos o ar com um filtro.

esfregar com pano

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Después de la cena, James le pasó un trapo a la mesa.
Depois do jantar, James esfregou com pano a mesa.

arrumar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de limpia em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.